Seosamh Ó Cathail Admin
Profile
- Full name
- Seosamh Ó Cathail
- About
- Add information
- Voice
- male
- Location
- Enniscrone Pier, Kilglass ED, Ballymote-Tubbercurry Municipal District, County Sligo, Connacht, F26 Y3Y9, Ireland
- Language ability
- B2
Irish | English | Tags | Audio | |
---|---|---|---|---|
tráthúil
|
duine tráthúil tíorthúil, fear cainteach fáiltiúil (TmB); ag innsean rudaí (go dhuine) a' dúil le go gcreidfeadh sé iad; bíonn níos mó ná an ceart ar siúl aige; ní chreidtear é a leath gon am (duine tráthúil) (bean AOS). | Adjectives Activities Feelings Personality Relationships | Log in to hear | |
tréamánta
|
focal atá tréamánta sa gcaint | Abstract nouns Adjectives Conversation Feelings Language | Log in to hear | |
treóir
|
go múinfe tú treóir dúinn, give us guidance, direction, nuair a bhethá amú ar a' gcroc | Activities Everyday phrases Feelings Language Verbs | Log in to hear | |
trioll
|
in idiom thit a' trioll ar a' treall agam, I was completely non-plussed | Everyday phrases Idioms Feelings Adjectives Conversation | Log in to hear | |
triomaigh
|
níor thriomaigh sé ar aon charraic ariamh (an foightheach), always in the water, never seen on land or on a rock (great northern diver) | Animals Everyday phrases Feelings Weather Geographical terms | Log in to hear | |
triúr
|
tá siad triúr Gallachúraí ann, there are three of those Gallaghers (EOM); muid triúr, the three of us (ML). Cf. libh-se ceathar, with the four of you (ML). | Numbers People Everyday phrases Pronouns Relationships | Log in to hear | |
trom-chúis
|
le trom-chúis adúirt sé é, for fun, humbugging (bean AOS); trom-chúis - grataí magaidh (AL). Contrast D. | Activities Everyday phrases Folklore Language Feelings | Log in to hear | |
truisle
|
baineadh truisle as, he fell, stumbled | Activities Verbs Feelings Adjectives Physical contact | Log in to hear | |
tuata
|
tuata a rinní é .i. fear gan cheird | People Abstract nouns Feelings Adjectives Conversation | Log in to hear | |
tuatach
|
ceárdaí tuatach, one who does not have his trade, a "gobbawn" tradesman. | Abstract nouns Adjectives People Folklore Activities | Log in to hear | |
túnaois
|
thug sé túnaois dó, a small beating, black-eye, perhaps (TmB); cf. Béaloideas, xvii, 257 (six lines from bottom): bhuail siad túnaois mhaith orthú, from Pádraig Mac Meanaman, An Claigeann, in aice le Baile Chruaich. | Activities Feelings Physical contact Objects Folklore | Log in to hear | |
turachán
|
níl ann ach turachán, páiste (ná colapach) nach mbeith aon fhás faoi | Abstract nouns Adjectives Everyday phrases Feelings Relationships | Log in to hear | |
turus
|
turas a chuireas daoiní ar dhaoiní eile le spit | Activities Relationships People Everyday phrases Verbs | Log in to hear | |
uaigneach
|
áit uaigneach, a place full of ghosts | Abstract nouns Adjectives Geographical terms Folklore Places | Log in to hear | |
uain
|
tá lot ar uain a cinn, there is a wound on the back of her head. | Health Feelings Adjectives Physical descriptions Everyday phrases | Log in to hear |