0:00

Agus 'sén áit a bhfuair mé an chaora ar deireadh istigh i bhfata agus dhá uan aici.

And it’s there I finally found the sheep inside in the potato field and she had two lambs with her.

Unconfirmed
2:12 - 2:17
SPEAKER_00_104
Versions

Bhí na fataí chomh mór.

The potatoes were so big..

Unconfirmed
2:18 - 2:19
SPEAKER_00_104
Versions

Agus níor chuir an rí gruaim ina bhall í.

And the king did not make her sorrowful.

Unconfirmed
2:20 - 2:23
SPEAKER_00_104
Versions

Ach thug sé leis é giota eile ná gur cheann sé dó píosa gabáiste a bhí curtha aige.

But he took with him another bit, namely that he bought himself a piece of cabbage that he had planted.

Unconfirmed
2:25 - 2:30
SPEAKER_00_104
Versions

Agus d'fhiafraigh sé dhó an bhfaca sé ariamh ina shaol aon phíosa bab fhearr ná é.

And he asked him if he had ever seen in his life any piece of turf better than it.

Unconfirmed
2:32 - 2:37
SPEAKER_00_104
Versions

Dúirt an buachaill:

The boy said:. .

Unconfirmed
2:39 - 2:40
SPEAKER_00_104
Versions

Go bhfaca sé garraí a bhí curtha ag athair faoi dhabáiste.

That he saw a garden that had been planted by his father under debate.

Unconfirmed
2:40 - 2:44
SPEAKER_00_104
Versions

Agus go raibh boladh tógtha acu thart air a bhí cheithre troithe déag ar airde.

And that they had built a wall around him that was fourteen feet high.

Unconfirmed
2:46 - 2:50
SPEAKER_00_104
Versions

Agus nuair a d'fhás

And when he/she/it grew.

Unconfirmed
2:51 - 2:53
SPEAKER_00_104
Versions

Na crainn gabáiste go raibh siad chomh hard agus go raibh siad ag tíocht amach ar bharr an bhalla.

The cabbage trees were so tall that they were coming out over the top of the wall.

Unconfirmed
2:53 - 2:58
SPEAKER_00_104
Versions

Is bhí scata tincéaraithe thú, ar seisean, agus champáil siad le taobh an bhalla taobh amuigh.

There was a crowd of tinkers, he said, and they camped beside the wall outside.

Unconfirmed
3:00 - 3:06
SPEAKER_00_104
Versions

Agus tháinig mór mór báistí.

And a great amount of rain came..

Unconfirmed
3:07 - 3:10
SPEAKER_00_104
Versions

Agus na braonacha a bhí fillte anuas de na crainnte, bhí siad chomh trom agus gur báitheadh na tincéaraí thú uilig go léir.

And the drops that were folded down from the trees, they were so heavy that the tinkers were all drowned completely.

Unconfirmed
3:11 - 3:19
SPEAKER_00_104
Versions

Ní dhearna an rí ach mionn ag gáire.

The king did nothing but laugh.

Unconfirmed
3:21 - 3:23
SPEAKER_00_104
Versions

Thug sé leis píosa eile ná gur cheann sé dó píosa coirce a bhí curtha aige.

He took with him another piece, namely that he bought for him a piece of oats that he had sown.

Unconfirmed
3:24 - 3:29
SPEAKER_00_104
Versions