0:00

Transcription Segments

Tháinig ach m'anam gur mhaith ann na coinnle an lá cheana nach mhaith m'anam go bhfaighinn sé an lá cheana iad ba mhaith ba mhaith ba mhaith

It came but my soul, it is well that the candles were there the other day, not my soul, that I would get them the other day, it would be good, it would be good, it would be good.

Unconfirmed

Mo mháthair.

My mother.. .

Unconfirmed

Nach ba cheal ba chóir don dhó sin ab ea?

Shouldn't that indeed have been the case for those two?

Unconfirmed

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed

Bhuel tá halla

Well, there is a hall.

Unconfirmed

i Sasana.

in England.. .

Unconfirmed

Céard is tú faoi thalamh ba cheart don

What are you underground supposed to.

Unconfirmed

Gan gan gan saghas.

Without without without type.. .

Unconfirmed

De na línte sin ab ea do na líntí sin ab ea is dóigh gob ea ba ea?

Of those lines it was for those lines it was I suppose it was was it?.

Unconfirmed

Faoi cheart faoi thalamh ní fheicfidh tú aon pholtaí thall i Sasana níl sí crochta orthu.

Properly underground you won’t see any poles over in England, they’re not hung up there.

Unconfirmed

Ní fheicfidh.

You will not see.. .

Unconfirmed

B'fhéidir le tuilleadh athrú saoil a Phádraig go dtiocfadh sé sin amach fós b'fhéidir b'fhéidir b'fhéidir

Perhaps with more change in Patrick's life that might still happen, perhaps, perhaps, perhaps.

Unconfirmed

B'fhéidir.

Maybe... .

Unconfirmed

Nó b'fhéidir go dtiocfadh an lá fós go mbeadh áit ag an gcoinneal freisin sa teach.

Or perhaps the day will still come when the candle will also have a place in the house.

Unconfirmed

B'fhéidir go mbeadh, mo léan, b'fhéidir go mbeadh.

Perhaps there would be, alas, perhaps there would be...

Unconfirmed