0:00

Agus cé mhéad scoláire anois a bhfuil sibhse ag cuimhneamh air nuair a bhíonns cúrsa lán agaibh? Cé mhéad scoláire a bhíonns i gceist?

And how many students are you thinking of now when you have a full course? How many students are involved?

Unconfirmed
23:07 - 23:13
SPEAKER_13_116
Versions

Fágaimid i rith an tsamhraidh em i rith an tsamhraidh tógamar suas go céad nócha dó.

We leave during the summer em during the summer we built up to one hundred and ninety-two..

Unconfirmed
23:13 - 23:16
SPEAKER_06_116
Versions

Naocha dó ar aon chúrsa amháin agus ansin cén fhad a leanann na cúrsaí thríd coicís?

Ninety-two on one course and then how long do the courses last through a fortnight?

Unconfirmed
23:17 - 23:22
SPEAKER_13_116
Versions

Maireann sé coicís i rith an tsamhraidh yeah agus tá siad eh tá siad iontach now caithfidh mé a rá agus is is is eh is maith an rud go bhfeiceann daoine go bhfuil ceantar Gaeltachta eile ar fud na tíre em agus ní chreidim go hiondúil nuair atá mise i mBaile Átha Cliath agus ag rá le daoine go bhfuil mé ag plé leis an nGaeilge anseo.

It lasts a fortnight during the summer yeah and they are eh they are great now I have to say and it is is is eh it’s a good thing that people see that there is another Gaeltacht area around the country em and I’m not usually believed when I’m in Dublin and telling people that I’m involved with Irish here..

Unconfirmed
23:21 - 23:34
SPEAKER_06_116
Versions

I rith an tsamhraidh

During the summer.

Unconfirmed
23:22 - 23:23
SPEAKER_13_116
Versions

Bíonn siad

They are.

Unconfirmed
23:34 - 23:35
SPEAKER_06_116
Versions

Ar nós nach gcreideann siad é. Cad tá ar siúl agaibh ansin but tá tá sé tá Gaeilge sách saibhir mar a chuala tú agus mar a chuala gach duine anseo is dócha anocht agus tá neart le foghlaim so tá sé

As if they don't believe it. What are you doing there but yes yes Irish is quite rich as you heard and as everyone here probably heard tonight and there is plenty to learn so that's it.

Unconfirmed
23:36 - 23:45
SPEAKER_06_116
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
23:37 - 23:37
SPEAKER_00_116
Versions

Tá cúpla rud a bhfuil mise chun tabhairt ar ais liom chuig an seomra ranga, tá mé a' rá leat.

There are a couple of things that I am going to bring back with me to the classroom, I'm telling you.

Unconfirmed
23:45 - 23:49
SPEAKER_06_116
Versions

Agus an an rud a bhaineann le uisce ar ndóigh ná an t-uisce

And the thing that has to do with water of course is the water.

Unconfirmed
23:49 - 23:52
SPEAKER_13_116
Versions

Sé sin cé gur gur

That is even though.

Unconfirmed
23:53 - 23:54
SPEAKER_13_116
Versions

Gaeilge atá daoine a fhoghlaim is tríd na spóirt uisce.

People are learning Irish through water sports.

Unconfirmed
23:55 - 23:57
SPEAKER_13_116
Versions

Sin é. Bhuel an manna atá againn ná spórt trí Ghaeilge agus

That's it. Well, our motto is sport through Irish and.

Unconfirmed
23:57 - 24:00
SPEAKER_06_116
Versions

Bhuel an

Well then.

Unconfirmed
23:58 - 23:58
SPEAKER_13_116
Versions

Ceapaim.

I think..

Unconfirmed
24:00 - 24:01
SPEAKER_13_116
Versions