0:00

Mé ceart.

I am right.

Unconfirmed
14:11 - 14:12
SPEAKER_03_119
Versions

Bhuel déarfá gur dubh atá sé nó go mbreathnaíonn tú cruinn air.

Well, you’d say it’s black until you look closely at it.

Unconfirmed
14:12 - 14:15
SPEAKER_03_119
Versions

Raibh tú géar air?

Were you sharp on it?

Unconfirmed
14:14 - 14:16
SPEAKER_00_119
Versions

Agus feicfidh tú ansin go bhfuil an an

And you will see then that it is the the.

Unconfirmed
14:15 - 14:18
SPEAKER_03_119
Versions

Bhfuil an dearg istigh in áit éigin?

Is the red inside somewhere?

Unconfirmed
14:17 - 14:19
SPEAKER_00_119
Versions

Go díreach, go díreach, go díreach tá sé an-chosúil le, mar a deir mé faoi faoi ghruaig na mban sa lá atá inniu ann.

Directly, directly, directly it is very similar to, as I say about women's hair nowadays...

Unconfirmed
14:18 - 14:24
SPEAKER_03_119
Versions

Go díreach, go díreach.

Directly, directly..

Unconfirmed
14:20 - 14:21
SPEAKER_00_119
Versions

Ní bheidh.

There will not be..

Unconfirmed
14:24 - 14:25
SPEAKER_00_119
Versions

Ní bheadh a fhios agat cén dath a bhíonns orthu.

You wouldn't know what color they are..

Unconfirmed
14:25 - 14:26
SPEAKER_03_119
Versions

Go mealladh.

To be deceived..

Unconfirmed
14:26 - 14:27
SPEAKER_00_119
Versions

Mháire John Tom, go raibh míle maith agat.

Máire John Tom, thank you very much.

Unconfirmed
14:29 - 14:30
SPEAKER_03_119
Versions

Bhuel go raibh maith agat a Mháirtín agus slán

Well, thank you, Máirtín, and goodbye.

Unconfirmed
14:30 - 14:32
SPEAKER_00_119
Versions

Slán anois slán.

Goodbye now, goodbye..

Unconfirmed
14:32 - 14:33
SPEAKER_03_119
Versions

Slán.

Goodbye.

Unconfirmed
14:33 - 14:33
SPEAKER_00_119
Versions