0:00

Transcription Segments

'Sin é an t-ábhar agus rinne siad faillí sin é an t-ábhar go ndearna an Comhairle Contae faillí ar an ar an taobh bhocht den den chontae ach ab iad an Comhairle Contae a rinne faillí nó na daoine atá ina gcónaí insan áit seo féin a rinne an faillí.

That is the issue and they neglected it, that is the issue that the County Council neglected the poor side of the county, but was it the County Council that neglected it or was it the people living in this place themselves who neglected it...

Unconfirmed

Bhuel is dóigh go raibh cuid den loch

Well I suppose there was part of the lake.

Unconfirmed

Ar muintir na háite iad féin, b'fhéidir go raibh.

As locals themselves, perhaps there were...

Unconfirmed

Ach eh

But eh.

Unconfirmed

Ar an dtaobh eile den scéal cé bhí ann le rud ar bith a dhéanamh dóbhtha ní raibh éinne ann.

On the other side of the story, whoever was there to do anything for them, there was no one there.

Unconfirmed

le blianta.

for years..

Unconfirmed

a chuir mórán suime iontu taobh amuigh, b'fhéidir, de sagart anseo agus ansiúd, sagart paróiste, bhí cuid acu go maith.

who took much interest in them except, perhaps, for a priest here and there, a parish priest, some of them were good...

Unconfirmed

Sa tsean-am in aimsir an CDB, bhí siad thar a bheith go maith anseo.

In the old days, in the time of the CDB, they were extremely good here.

Unconfirmed

Agus fuair siad go leor.

And they got plenty..

Unconfirmed

Eh don áit.

Eh to the place..

Unconfirmed

Ach ar an taobh eile an rud eile ansin ní ní níor bhac siad leis an

But on the other side the other thing then no no they didn’t bother with it.

Unconfirmed

Leis an taobh náisiúnta den scéal chor ar bith go leor acu.

With the national side of the story at all, many of them...

Unconfirmed

Ba chuma leo ach airgead a tharraingt isteach san áit agus

They only cared about bringing money into the place.

Unconfirmed

Níor bhac siad le cultúr na háite nó le gaoltóir; níor chuimhnigh siad ar an Ghaeltacht nó rud éigin den tsórt sin.

They didn’t bother with the local culture or with relatives; they didn’t think of the Gaeltacht or anything like that.

Unconfirmed

Ós ag caint ar athbheochan na Gaeilge

Speaking of the revival of Irish.

Unconfirmed