0:00

Transcription Segments

Peadar Ó Mo Láimh air agus

Peadar Ó Mo Láimh on him and.

Unconfirmed

Cúpla duine mar sin.

A couple of people like that..

Unconfirmed

An dtuigeann sibh le chéile muintir Inis Gé ariamh?

Do you ever understand together the people of Inis Gé?

Unconfirmed

An gang uilig atá thart anseo, an mbíonn sibh le chéile ariamh, an mbíonn aon teacht le chéile?

All the gang that are around here, do you ever get together, is there ever any gathering?

Unconfirmed

I leith agaibh?

Do you have any objection?

Unconfirmed

Bhoil, ní

Well, no.

Unconfirmed

Ní thuigeann anois.

Does not understand now..

Unconfirmed

Mar tá muid ag éirí róshean anois le bheith ag teacht le chéile. Ní thuigeann anois ach

Because we are getting too old now to be coming together. We don’t understand now though.

Unconfirmed

Thuigeadh uair amháin chastaí le chéile sinn go minic.

Once, it was understood that we often met each other.

Unconfirmed

Cuir i gcás i mBéal an Mhuirid.

Suppose in Belmullet...

Unconfirmed

béal lána, nó

full mouth, or.

Unconfirmed

lá mar sin ach

a day like that but.

Unconfirmed

Is minic a théim siar go dtí an áit a bhfuil an chuid is mó de mhuintir Inis Gé i nGlas agus timpeall an fhóid duibh ansin is minic a chastar liom iad thiar ansin timpeall na hEachléime.

I often go back to the place where most of the people of Inis Gé are in Glas and around the black sod there, and I often meet them back there around Eachléim.

Unconfirmed

Ach ní théim siar anois chomh minic is a théinn uair amháin.

But I don’t go back now as often as I used to.

Unconfirmed

dté sibh go dtí na hoileáin ariamh.

Did you ever go to the islands?

Unconfirmed