0:00

de Star.

of Star..

Unconfirmed
1:10 - 1:10
SPEAKER_00_133
Versions

Abair lim céanna.

Say the same to me.

Unconfirmed
1:11 - 1:12
SPEAKER_00_133
Versions

Wide you?

Wide you?

Unconfirmed
1:13 - 1:14
SPEAKER_00_133
Versions

A lán de saoisiúil.

A lot of wisdom..

Unconfirmed
1:15 - 1:16
SPEAKER_00_133
Versions

Em

Em.

Unconfirmed
1:19 - 1:19
SPEAKER_00_133
Versions

Even wild hand at least one.

This appears to already be in English, though it is somewhat unclear or possibly a mistranslation. If you have the original Irish text, please provide it for accurate translation.

Unconfirmed
1:20 - 1:22
SPEAKER_00_133
Versions

Mór

Big.

Unconfirmed
1:23 - 1:24
SPEAKER_00_133
Versions

Up two.

Up two..

Unconfirmed
1:25 - 1:26
SPEAKER_00_133
Versions

Sa midil.

In the middle..

Unconfirmed
1:26 - 1:27
SPEAKER_00_133
Versions

As

Out of.

Unconfirmed
1:28 - 1:29
SPEAKER_00_133
Versions

SINSEARACH

Ancient.

Unconfirmed
1:29 - 1:29
SPEAKER_00_133
Versions

And em

Agus em.

Unconfirmed
1:31 - 1:32
SPEAKER_00_133
Versions

Is a bhéas ag struchtúr

It is the nature of a structure.

Unconfirmed
1:34 - 1:36
SPEAKER_00_133
Versions

With the in olmos compreet circel of stones now your yours annio stones because is bil the single war.

This text does not appear to be proper Irish; it seems to be a mix of English words and possibly some misspelled or nonsensical terms. Please provide a correct Irish sentence for translation.

Unconfirmed
1:37 - 1:46
SPEAKER_00_133
Versions

An

The.

Unconfirmed
1:47 - 1:48
SPEAKER_00_133
Versions