0:00

agus b'fhéidir cúig bliana déag agus deich mbliana fichead

and perhaps fifteen years and thirty years.

Unconfirmed
16:08 - 16:11
SPEAKER_02_14

ghlac tú go leor a mháirtín

You took a lot, Martin.

Unconfirmed
16:11 - 16:13
SPEAKER_02_14

Unconfirmed
16:13 - 16:18
SPEAKER_01_14

bhí bhí

was was

Unconfirmed
16:15 - 16:15
SPEAKER_02_14

sin é cruthú na putóige a phaitín

That's the proof of the pudding, my dear.

Unconfirmed
16:17 - 16:19
SPEAKER_02_14

Unconfirmed
16:19 - 16:19
SPEAKER_01_14

níl siad ann

they are not there.

Unconfirmed
16:20 - 16:21
SPEAKER_02_14

agus níl siad ann

and they are not there.

Unconfirmed
16:21 - 16:22
SPEAKER_02_14

agus na daoiní óga inniu a mháirtín mura gcoinnítear soir dóibh na daoiní óga

and the young people today will be martyred if the young people are not kept east for them.

Unconfirmed
16:22 - 16:27
SPEAKER_02_14

gheobhaidh tú 'chuile dhuine acu

You will find every one of them.

Unconfirmed
16:27 - 16:29
SPEAKER_02_14

mura gcoinní tú le chéile iad

if you don't keep them together.

Unconfirmed
16:29 - 16:31
SPEAKER_02_14

agus mura gcoinní tú siad

and if you don't keep them.

Unconfirmed
16:31 - 16:33
SPEAKER_02_14

siad

they

Unconfirmed
16:33 - 16:33
SPEAKER_02_14

na daoiní óga inniu mhoirtís iad cnámh droma na háite iad

the young people today would be considered the backbone of the place.

Unconfirmed
16:34 - 16:37
SPEAKER_02_14

céard a déarfas fear ar bith leatsa

What would any man say to you.

Unconfirmed
16:37 - 16:39
SPEAKER_02_14