Turas Siar 364 - Pádraic Ó Gionnáin as Cill Ghallagáin, beannacht Dé lena anam, ag cur síos ar bhainiseacha, ar chleamhnas, ar an ólachán srl. Máirtín Mac Donnchadha, RnaG, a thaifead.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
31:40Automatic Transcriptions
454Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Níl na daoiní óga anois buidéil atá siad ól na buidéil seo atá 'fhios a'd.
The young people now are not bottles, they are drinking these bottles you know...
Agus tá siad ag ól a Mháirtín, tá a fhios agat, tá siad ag ól.
And they are drinking, Máirtín, you know, they are drinking...
Siad ach ní fheicfidh tú aon achrann anois, beidh tú le tada a dhéanamh mar phriontas.
They, but you won't see any trouble now, you will have nothing to do as a prisoner..
agus feictear dhom go bhfuil na daoiní óga beithígh, go bhfuil siad feictear dom féin é anois an méid a fheicim acu thart anseo, tá 'fhios a'd, anois
and it seems to me that the young people are animals, that they are—it seems to me now, from what I see of them around here, you know, now.
mé thíos i nGaillimh ansin anseo i bhfad ó shin agus
me down in Galway then here a long time ago and.
Chonaic mé iad agus istigh ansin sa bpúca.
I saw them and in there in the púca..
sna háiteacha sin agus ní bhéarfá mac samhail ar bith dhóibh a Mháirtín anois.
in those places and you wouldn’t find any equal to them at all, Máirtín, now..
Ach bhí mé dhá mheáchan suas, tá 'fhios agat, Candan Town roimhe seo, tá 'fhios a'd, lár an lae Dé Sathairn, tá 'fhios a'd, bhíthear á slogadh istoíche sin, ach an bhféadfaidh tú, a Mháirtín, tá an t-airgead ansin agus tá an obair ann, a Mháirtín, tá 'fhios a'd?
But I was two pounds up, you know, Candan Town before this, you know, the middle of the day Saturday, you know, they’re swallowing it that night, but can you, Máirtín, the money is there and the work is there, Máirtín, you know?
Agus déarfá gur istigh thiar i mbarr an tsráid a bheifeá istigh i mbealú sin.
And you’d say that you’d be inside at the top of the street back there in that mouthful.
Muintir Alraise a bhí ag ligean.
The people of Alraise who were letting...
Ba iad óltaí ball an chalaí thart ansin 'chuile áit.
The drinkers were members of the crowd around there everywhere.
Ní raibh an obair sin an- an uair sin, tá 'fhios a'd, mar a déarfá, ní raibh an t-airgead a'm.
That work wasn't very—at that time, you know, as you'd say, I didn't have the money.