0:00

Transcription Segments

B'fhéidir nach nach thuigfeá

Maybe you wouldn't understand.

Unconfirmed

As as do theasa sea leis an bpian.

That’s your heat with the pain.

Unconfirmed

Agus ní ní ní fheicim na rudaí sin ar dhaoine anois orthu.

And no, no, no, I don't see those things on people now on them..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Bhí rud eile ann agus ní fhaca mé le fada iad loirgní dóite.

There was something else and I haven't seen them in a long time, roasted haunches.

Unconfirmed

Ó

Oh.

Unconfirmed

Ní alright ach

It's not alright at all.

Unconfirmed

Cén fáth a déarfá?

Why would you say that?

Unconfirmed

Cén fáth a ndéarfá é sin?

Why would you say that?

Unconfirmed

Bhíodar ann, a Mháirtín, bhí.

They were there, Máirtín, they were..

Unconfirmed

Cé na

Which are.

Unconfirmed

Céard a bhain de na loirgní dóite?

What happened to the burnt shins?

Unconfirmed

Ag tabhairt ABC orthu anseo.

Calling them ABC here..

Unconfirmed

Óh, is fíor dhuit, bhí a fhios agam gur ainm eile orthu an, bhí an ABC, ar a, ar a chuid loirg, ar a cuid loirgní, 'Sea, an ABC!

Oh, it’s true for you, I knew they had another name, there was the ABC, on its, on its tracks, on its shins, Yes, the ABC!

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed