0:00

B'fhéidir nach nach thuigfeá

Maybe you wouldn't understand.

Unconfirmed
12:01 - 12:03
SPEAKER_01_169
Versions

As as do theasa sea leis an bpian.

That’s your heat with the pain.

Unconfirmed
12:03 - 12:06
SPEAKER_01_169
Versions

Agus ní ní ní fheicim na rudaí sin ar dhaoine anois orthu.

And no, no, no, I don't see those things on people now on them..

Unconfirmed
12:07 - 12:11
SPEAKER_01_169
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
12:11 - 12:11
SPEAKER_02_169
Versions

Bhí rud eile ann agus ní fhaca mé le fada iad loirgní dóite.

There was something else and I haven't seen them in a long time, roasted haunches.

Unconfirmed
12:12 - 12:15
SPEAKER_02_169
Versions

Ó

Oh.

Unconfirmed
12:16 - 12:17
SPEAKER_01_169
Versions

Ní alright ach

It's not alright at all.

Unconfirmed
12:17 - 12:18
SPEAKER_01_169
Versions

Cén fáth a déarfá?

Why would you say that?

Unconfirmed
12:20 - 12:21
SPEAKER_01_169
Versions

Cén fáth a ndéarfá é sin?

Why would you say that?

Unconfirmed
12:20 - 12:21
SPEAKER_02_169
Versions

Bhíodar ann, a Mháirtín, bhí.

They were there, Máirtín, they were..

Unconfirmed
12:22 - 12:25
SPEAKER_01_169
Versions

Cé na

Which are.

Unconfirmed
12:27 - 12:27
SPEAKER_01_169
Versions

Céard a bhain de na loirgní dóite?

What happened to the burnt shins?

Unconfirmed
12:27 - 12:29
SPEAKER_02_169
Versions

Ag tabhairt ABC orthu anseo.

Calling them ABC here..

Unconfirmed
12:32 - 12:33
SPEAKER_01_169
Versions

Óh, is fíor dhuit, bhí a fhios agam gur ainm eile orthu an, bhí an ABC, ar a, ar a chuid loirg, ar a cuid loirgní, 'Sea, an ABC!

Oh, it’s true for you, I knew they had another name, there was the ABC, on its, on its tracks, on its shins, Yes, the ABC!

Unconfirmed
12:33 - 12:40
SPEAKER_02_169
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
12:38 - 12:39
SPEAKER_01_169
Versions