0:00

Record Tolan the road shoil bot.

Record Tolan the road shoil bot.. This text appears to be either misspelled or not standard Irish. If you can provide the correct Irish text, I can translate it accurately.

Unconfirmed
1:23 - 1:25
SPEAKER_00_172
Versions

And the wind honto.

It appears that the phrase "And the wind honto.." is already in English except for the word "honto," which does not correspond to an Irish word. If you provide the original Irish text, I can translate it for you.

Unconfirmed
1:28 - 1:29
SPEAKER_00_172
Versions

Castle

Castle.

Unconfirmed
1:30 - 1:31
SPEAKER_00_172
Versions

Anuraidh

Last year.

Unconfirmed
1:31 - 1:32
SPEAKER_00_172
Versions

And eh

Agus eh.

Unconfirmed
1:33 - 1:33
SPEAKER_00_172
Versions

Mb'fhéidir bing ama problebut.

Maybe a time problem but...

Unconfirmed
1:34 - 1:35
SPEAKER_00_172
Versions

An ocht punt Trauter an Barrett.

The eight pounds Trauter the Barrett..

Unconfirmed
1:36 - 1:38
SPEAKER_00_172
Versions

And the fo years later.

It appears your text is already in English, though it may contain a typo. If you meant "And the four years later.." the translation would be: And the four years later..

Unconfirmed
1:39 - 1:40
SPEAKER_00_172
Versions

Genger Frotter Dide

Genger Frotter Dide.

Unconfirmed
1:42 - 1:44
SPEAKER_00_172
Versions

Andród thuas.

Android above..

Unconfirmed
1:46 - 1:46
SPEAKER_00_172
Versions

Not State.

Ní Stát.

Unconfirmed
1:47 - 1:48
SPEAKER_00_172
Versions

The Eight of Dismber

The Eighth of December.

Unconfirmed
1:49 - 1:51
SPEAKER_00_172
Versions

Eighteen nineteen.

Eighteen nineteen..

Unconfirmed
1:51 - 1:52
SPEAKER_00_172
Versions

Tic barret di.

Your text "Tic barret di.." does not appear to be standard Irish. If you meant "Tic barret di.." as written, it does not have a direct translation in Irish. If you have a different or corrected phrase, please provide it for translation.

Unconfirmed
1:54 - 1:55
SPEAKER_00_172
Versions

And the road.

Agus an bóthar..

Unconfirmed
1:57 - 1:58
SPEAKER_00_172
Versions