0:00

Punt inniu ann.

A pound there today..

Unconfirmed

Ba í an chloch punta an an chloch ba lú.

The pound stone was the smallest stone.

Unconfirmed

An chloch ba lú agus an chloch nach raibh mórán meas uirthi.

The smallest stone and the stone that was not much valued.

Unconfirmed

Sea, an chloch ba lú luach, mar a déarfá.

Yes, the stone of least value, as you might say..

Unconfirmed

Go deimhin sea agus tá caint ar an bpunt anois ná an punt ann.

Indeed yes, and there is talk of the pound now but not the pound itself.

Unconfirmed

But

Ach.

Unconfirmed

Tá leagan eile anseo uaigní pontáin in do chuas í.

There is another version here, lonely pontoon in your hollow..

Unconfirmed

Torann mór ná torann garbh ná torann géar ná duine a bheith ag déanamh.

A loud noise or a rough noise or a sharp noise or someone making noise...

Unconfirmed

Le duine a bheith ní nua.

For a person to be newly washed...

Unconfirmed

Duine a bheith ag déanamh torann, an bhfuil a fhios agat, a ghoilleadh ar dhuine eile?

A person making noise, do you know, hurting someone else?

Unconfirmed

Chuirfeadh sé puntáin in do chluas í.

He would put cotton wool in your ear.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

leithéid abair.

such a thing say..

Unconfirmed

Nuair a ghabhfadh a leithéide sagainne isteach ag an dioscó inniu, go bhfóire Dia orainn go mbeadh sé punta as na cluasa agat, an bhfuil fhios agat, ní bheadh aon déanamh ag duine air.

If someone like that priest were to go into the disco today, God help us, it would be pounds out of your ears, you know, nobody would be able to do anything about it.

Unconfirmed

Sin é an rud a dtugann siad i mBéarla an t air.

That is what they call it in English...

Unconfirmed