0:00

Eh sé

Eh six.

Unconfirmed
7:11 - 7:16
SPEAKER_03_176
Versions

'Sé an chéad uair ariamh a bhuail mé le

It’s the first time I ever met him.

Unconfirmed
7:15 - 7:15
SPEAKER_02_176
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
7:17 - 7:21
SPEAKER_02_176
Versions

Go poiblí, creidim.

Publicly, I believe...

Unconfirmed
7:21 - 7:28
SPEAKER_03_176
Versions

Six.

Unconfirmed
7:21 - 7:22
SPEAKER_02_176
Versions

Em

Em.

Unconfirmed
7:36 - 7:37
SPEAKER_01_176
Versions

Cén t-amhrán anois nó píosa ceoil ar mhaith leat a chasadh muid?

What song now or piece of music would you like us to play?

Unconfirmed
7:38 - 7:44
SPEAKER_00_176
Versions

Sea em

Yes, um.

Unconfirmed
7:46 - 7:52
SPEAKER_00_176
Versions

Taitníonn uaigneas na Rinne go mór liom.

I really enjoy the solitude of the Rinn.

Unconfirmed
7:55 - 8:01
SPEAKER_00_176
Versions

De bharr tá

Because there is.

Unconfirmed
8:03 - 8:08
SPEAKER_00_176
Versions

Mar a déarfá, tá.

As you’d say, yes..

Unconfirmed
8:11 - 8:17
SPEAKER_00_176
Versions

Tá draíocht éigin ag baint leis agus

There is some magic about it.

Unconfirmed
8:19 - 8:24
SPEAKER_00_176
Versions

Tá tá cineál eolas agam féin ar an áit sin dearnadh an t-amhrán faoi.

I myself have a kind of knowledge about that place the song was made about.

Unconfirmed
8:27 - 8:33
SPEAKER_00_176
Versions

Agus tá sé curtha le chéile go maith agus 'sé Micí Joe ar ndóigh bhoil 'sé 'sé an bhfuil aon aithne

And it is well put together and it’s Micí Joe of course well is he is he is there any acquaintance.

Unconfirmed
8:35 - 8:41
SPEAKER_00_176
Versions

Bhfuil aon aithne?

Is there any acquaintance?

Unconfirmed
8:43 - 8:48
SPEAKER_00_176
Versions