0:00

Gar do Hóc

Near Hook.

Unconfirmed
5:37 - 5:41
SPEAKER_00_177
Versions

Óh 'sea 'sea 'sea.

Oh yes yes yes..

Unconfirmed
5:41 - 5:43
SPEAKER_00_177
Versions

Agus an raibh tú i bhfad thiar?

And were you far behind?

Unconfirmed
5:43 - 5:45
SPEAKER_00_177
Versions

Bhoil, bhínn thiar trí seachtainí nó mar sin, an dtuigeann tú, 'Sea, céard a cheap tú den tír thiar?

Well, I used to be out west for three weeks or so, you know, 'Yes, what did you think of the west?

Unconfirmed
5:45 - 5:48
SPEAKER_00_177
Versions

Céard a

What is it?

Unconfirmed
5:48 - 5:49
SPEAKER_00_177
Versions

Ah muise déanfaidh mé an fhírinne leis an méid siúl a bhí mé féin agus an fear a bhí pósta i mí Dheireadh Fómhair.

Ah well, I’ll tell you the truth with all the walking myself and the man who got married in October did...

Unconfirmed
5:50 - 5:58
SPEAKER_00_177
Versions

Sábháil Déarfainn fuair mé go Florida chomh maith agus tá sé amuigh scanrúil anois nuair atá mé ag éisteacht léi an uair atá thiar sa bhFlorida tá a fhios agat.

Save, I’d say, I got to Florida as well and it’s scary out there now when I’m listening to her, the time that’s past in Florida, you know...

Unconfirmed
5:58 - 6:00
SPEAKER_00_177
Versions

Tá a fhios agat na tornados agus tornados.

You know the tornadoes and tornadoes..

Unconfirmed
6:01 - 6:20
SPEAKER_00_177
Versions

Sean agus bhí mé ansin agus go sábhála Dia sinn scanraigh sé mé.

Sean and I were there and God save us, it frightened me.

Unconfirmed
6:20 - 6:22
SPEAKER_00_177
Versions

An bhliain seo chugainn anois.

Next year now..

Unconfirmed
6:23 - 6:27
SPEAKER_00_177
Versions

mhí seo chugainn sa mbliain 'sea 'sin é an t-am a fuair bhí mé thiar.

next month in the year 'yes that's the time I was away..

Unconfirmed
6:27 - 6:27
SPEAKER_00_177
Versions

Agus míle buíochas do Dhia anocht.

And a thousand thanks to God tonight..

Unconfirmed
6:27 - 6:30
SPEAKER_01_177
Versions

Bhí beatha thíos ann.

There was life down there..

Unconfirmed
6:31 - 6:32
SPEAKER_01_177
Versions

Nuair a d'éireodh ar maidin

When he/she/they would get up in the morning.

Unconfirmed
6:33 - 6:35
SPEAKER_00_177
Versions

Agus an rachfá amach?

And would you go out?

Unconfirmed
6:37 - 6:41
SPEAKER_00_177
Versions