0:00

Nuair a fuair mo dheirfiúr siar ní raibh aon obair anseo aici agus bhí sí marbh le bród, an dtuigeann tú, nuair a fuair sí siar.

When my sister came back she had no work here and she was dead with pride, you understand, when she came back..

Unconfirmed
7:23 - 7:26
SPEAKER_00_177
Versions

Agus ansin fuair sí greim oibre thiar, an bhfuil a fhios agat, agus as sin amach nach raibh sí pósta.

And then she got a job out west, you know, and from then on she wasn't married.

Unconfirmed
7:26 - 7:35
SPEAKER_00_177
Versions

Ansin bhí sí pósta ag fear a raibh jab maith aige, an bhfuil a fhios agat?

Then she was married to a man who had a good job, do you know?

Unconfirmed
7:35 - 7:37
SPEAKER_00_177
Versions

Ó bhí.

Since...

Unconfirmed
7:37 - 7:38
SPEAKER_00_177
Versions

Ach níl tú ag inseacht dom chor ar bith céard a cheapfá féin.

But you’re not telling me at all what you yourself would think..

Unconfirmed
7:38 - 7:39
SPEAKER_01_177
Versions

Ar mhaith leatsa ní

Would you like anything?

Unconfirmed
7:39 - 7:41
SPEAKER_00_177
Versions

Níor mhaith liom é, ní thaitneodh sé leat, ní thaitneodh sé liom.

I wouldn't like it, you wouldn't like it, I wouldn't like it.

Unconfirmed
7:41 - 7:45
SPEAKER_00_177
Versions

Ní thaitneodh sé leat. Ní

You wouldn't like it. No.

Unconfirmed
7:45 - 7:49
SPEAKER_00_177
Versions

Ní thaitneodh sé liom, déanfaidh mé an fhírinne agus céard?

I wouldn't like it, I'll tell the truth and what?

Unconfirmed
7:49 - 7:51
SPEAKER_00_177
Versions

Nach dtaitneodh leat uaidh?

Wouldn’t you like it from him?

Unconfirmed
7:52 - 7:54
SPEAKER_00_177
Versions

Bhoil anois is deacair.

Well now, it's difficult..

Unconfirmed
7:55 - 7:57
SPEAKER_00_177
Versions

Déanadh amach, déanfaidh mé an fhírinne.

It was decided, I will tell the truth.

Unconfirmed
7:58 - 7:59
SPEAKER_00_177
Versions

B'fhéidir go mba cheart dom fanacht thiar cheana in áit a bheith ag feilméaracht anseo.

Maybe I should have stayed behind instead of farming here.

Unconfirmed
7:59 - 8:01
SPEAKER_00_177
Versions

Ach ina dhiaidh sin féin.

But even after that..

Unconfirmed
8:01 - 8:03
SPEAKER_00_177
Versions

An rud a bhfuil tú déanta air ó bhí tú i do ghasúr óg.

The thing you have been doing since you were a young boy..

Unconfirmed
8:03 - 8:03
SPEAKER_00_177
Versions