0:00

Ní bheadh.

Would not be..

Unconfirmed
13:57 - 13:58
SPEAKER_02_178
Versions

Ach ní cá deo anois ó d'imigh tú as an tír?

But where to now since you left the country?

Unconfirmed
14:02 - 14:04
SPEAKER_01_178
Versions

Go deireadh, mar a déarfá.

In the end, as you would say..

Unconfirmed
14:05 - 14:06
SPEAKER_01_178
Versions

Óh ní raibh mé bhí mé i Sasana ó tháinig mé as Meiriceá bliain amháin. Bhí tháinig mé abhaile ansin. Bhí mé tamall ag iarraidh bradán.

Oh no I wasn't, I was in England since I came from America one year. I came home then. I was a while trying for salmon..

Unconfirmed
14:06 - 14:14
SPEAKER_02_178
Versions

Bliain

Year.

Unconfirmed
14:10 - 14:10
SPEAKER_01_178
Versions

Níl na bradáin ró-mhaith ar chor ar bith d'fhill siad le cúpla bliain.

The salmon are not very good at all, they returned after a few years..

Unconfirmed
14:16 - 14:19
SPEAKER_02_178
Versions

JACK

JACK.

Unconfirmed
14:17 - 14:18
SPEAKER_01_178
Versions

Níl

No.

Unconfirmed
14:20 - 14:20
SPEAKER_02_178
Versions

Is iontach an fear thú, bail ó Dhia ort, buailfidh tú in áit ar bith, bhuail féin, ní dheachaigh tú go Hastria ariamh, ní dheachaigh an áit a ndeachaigh t-athair mór cheana.

You are a wonderful man, God bless you, you will succeed anywhere, you yourself succeeded, you never went to Hastria, the place your grandfather went before never went..

Unconfirmed
14:20 - 14:27
SPEAKER_01_178
Versions

ndeachaigh

went

Unconfirmed
14:26 - 14:26
SPEAKER_02_178
Versions

Áh níor mhaith liom a dhul síos go Hastria tá

Ah, I would not like to go down to Austria, indeed.

Unconfirmed
14:27 - 14:29
SPEAKER_02_178
Versions

yeah

Yeah.

Unconfirmed
14:29 - 14:29
SPEAKER_01_178
Versions

Chaoi éigin tá sé rófhada síos.

Somehow it is too far down..

Unconfirmed
14:31 - 14:33
SPEAKER_02_178
Versions

A mh'anam, b'fhéidir go ndéanfá fós é.

My soul, perhaps you might still do it..

Unconfirmed
14:33 - 14:35
SPEAKER_01_178
Versions

Níl tú réidh fós, bail ó Dhia ort, níl, níorbh é.

You’re not ready yet, God bless you, you’re not, it wasn’t...

Unconfirmed
14:36 - 14:39
SPEAKER_01_178
Versions