0:00

Ní bheadh.

Would not be..

Unconfirmed

Ach ní cá deo anois ó d'imigh tú as an tír?

But where to now since you left the country?

Unconfirmed

Go deireadh, mar a déarfá.

In the end, as you would say..

Unconfirmed

Óh ní raibh mé bhí mé i Sasana ó tháinig mé as Meiriceá bliain amháin. Bhí tháinig mé abhaile ansin. Bhí mé tamall ag iarraidh bradán.

Oh no I wasn't, I was in England since I came from America one year. I came home then. I was a while trying for salmon..

Unconfirmed

Bliain

Year.

Unconfirmed

Níl na bradáin ró-mhaith ar chor ar bith d'fhill siad le cúpla bliain.

The salmon are not very good at all, they returned after a few years..

Unconfirmed

JACK

JACK.

Unconfirmed

Níl

No.

Unconfirmed

Is iontach an fear thú, bail ó Dhia ort, buailfidh tú in áit ar bith, bhuail féin, ní dheachaigh tú go Hastria ariamh, ní dheachaigh an áit a ndeachaigh t-athair mór cheana.

You are a wonderful man, God bless you, you will succeed anywhere, you yourself succeeded, you never went to Hastria, the place your grandfather went before never went..

Unconfirmed

ndeachaigh

went

Unconfirmed

Áh níor mhaith liom a dhul síos go Hastria tá

Ah, I would not like to go down to Austria, indeed.

Unconfirmed

yeah

Yeah.

Unconfirmed

Chaoi éigin tá sé rófhada síos.

Somehow it is too far down..

Unconfirmed

A mh'anam, b'fhéidir go ndéanfá fós é.

My soul, perhaps you might still do it..

Unconfirmed

Níl tú réidh fós, bail ó Dhia ort, níl, níorbh é.

You’re not ready yet, God bless you, you’re not, it wasn’t...

Unconfirmed