0:00

cuid dhó a thabhairt thabhairt thabhairt an

to give part two two two the

Unconfirmed
6:14 - 6:17
SPEAKER_01_179
Versions

Chuairt ar Lá, mar adeir siad, 'Sea Wy a thugadh siad ansin ar airgead a chuirfeadh siad uathu.

A visit for a day, as they say, 'Sea Wy they used to call the money they would give away there.'

Unconfirmed
6:17 - 6:21
SPEAKER_01_179
Versions

'Sea uaidh.

Yes, from him.

Unconfirmed
6:18 - 6:19
SPEAKER_00_179
Versions

Thuigfeadh sé.

He would understand..

Unconfirmed
6:22 - 6:23
SPEAKER_01_179
Versions

I Telegram

I Telegram.

Unconfirmed
6:23 - 6:23
SPEAKER_01_179
Versions

Bhíodh siad ag cur píosa eile de.

They used to be putting another piece of...

Unconfirmed
6:24 - 6:26
SPEAKER_01_179
Versions

Bhíodh siad ag cur airgead abhaile ar chaoi eile ansin, a bhformhór, an dream a bhí in Albain i Sasana.

They used to send money home in another way then, most of them, the people who were in Scotland and England.

Unconfirmed
6:27 - 6:31
SPEAKER_01_179
Versions

Labhair liom faoi sin. Seo é anois an rud a dtugadh tá mé a cheapadh gur Moneygram an an teideal oifigiúil atá air sin an Telegram Telegraph a úsáid le le airgead a chur abhaile. Cén chaoi a ndéanfá é sin a Phádraig?

Talk to me about that. Here it is now, the thing that, I think, Moneygram is the official title for that, the Telegram Telegraph used to send money home. How would you do that, Pádraig?

Unconfirmed
6:31 - 6:42
SPEAKER_02_179
Versions

Sin

That.

Unconfirmed
6:36 - 6:37
SPEAKER_01_179
Versions

Ó bhaile.

From home..

Unconfirmed
6:40 - 6:41
SPEAKER_01_179
Versions

Bhuel tá cuimhne agam féin thall i Sasana fadó. Ghabhfá isteach sa ghabhfá isteach san oifig an phoist agus

Well, I remember myself over in England long ago. You would go into the post office and.

Unconfirmed
6:42 - 6:48
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí sé bhí sé ansin bhí an

He was, he was there, he was the.

Unconfirmed
6:50 - 6:52
SPEAKER_01_179
Versions

Bhí Áine stuif fágtha ansin ag cloigeann an chantair ansin a mbíodh go leor cineál.

Áine had stuff left there at the head of the choir where there used to be a lot of kinds...

Unconfirmed
6:52 - 6:57
SPEAKER_01_179
Versions

Cáipéisí is páipéir is

Documents and papers.

Unconfirmed
6:57 - 6:59
SPEAKER_01_179
Versions

ticéid agus 'chuile shórt ach phiocfá amach ceann acu seo dhá mbeifeá ag dul ag cur rud mar sin.

tickets and every sort but you’d pick out one of these if you were going to put something like that..

Unconfirmed
6:59 - 7:03
SPEAKER_01_179
Versions