0:00

Ach bhí m'anam go raibh Times mhaith againn ann cheana agus bhí muid ag obair go crua ann.

But my soul, we had good times there before and we were working hard there.

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Agus bhí mé ag obair thíos faoi faoi thalamh chomh maith thiar i Tunnel.

And I was working down underground as well back in the Tunnel..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Bhí a mh'anam.

His soul was...

Unconfirmed

Sin an áit.

That is the place..

Unconfirmed

Go raibh crua ansin m'anam go raibh ach bhí muid óg.

It was hard on my soul then, but we were young..

Unconfirmed

Raibh mise a rá?

Was I saying?

Unconfirmed

Agus tá tú ó líonann sé an difear céard a dhéanfas

And you see, it makes all the difference what you do.

Unconfirmed

Labhair liom faoi.

Talk to me about...

Unconfirmed

gceol, a Tony, cé cé uaidh ar thóg tusa an ceol?

music, Tony, well well from whom did you take the music?

Unconfirmed

Bhoil, bhí m'athair in ann cúpla port a bhualadh, bhí Malo na seanmalo.

Well, my father was able to play a few tunes, Malo was the old Malo...

Unconfirmed

aige agus thosaigh mé ag foghlaim uaidh sin, a' bhfuil 'fhios a'd?

with him and I started learning from that, do you know?

Unconfirmed

Cúpla port agus bhí an chéad phort a d'fhoghlaim mé féin.

A few tunes and the first tune that I learned myself...

Unconfirmed

Agus Neansaí in The Wood Maggie Wood Maggie a dtugadh siad 'Sea agus m'anam go bhfuil sí ag scaitheamh maith san tamall maith san.

And Nancy in The Wood Maggie Wood Maggie they used to call her Yes, and by my soul she has been doing well for quite a while now.

Unconfirmed