0:00

Yes.

Unconfirmed

Ach tá sé imithe, tá sé

But he is gone, he is.

Unconfirmed

Rud é nach bhfuil mórán.

Something that is not much..

Unconfirmed

Mórán dhá oíche, dhá oíche níos mó faraor.

Many a night, two nights more alas..

Unconfirmed

Sea bhuel ba mar deirim b'iontach an comhartha fadó é go bhfeicfeá an bhfuil a fhios agat bhí bhí bhí a fhios agat go raibh deireadh an fhear ann agus go raibh an samhradh samhradh ar an mbealach nuair a d'fheicfeá sa gcladach iad.

Yes well as I say it was a wonderful sign long ago that you would see, you know, you knew that the end of the man was there and that the summer, summer was on the way when you would see them on the shore.

Unconfirmed

Sa gcladach iad a d'fheicfeá ag piocadh faoi na ngasúir fadó sa gcladach d'fheicfeá faoileáin.

On the shore you would see them picking among the boys long ago on the shore you would see seagulls.

Unconfirmed

Teacht ina luí ina luí ar na dúilicíní agus ag piocadh suas dúil éigin agus á dtabhairt suas spéir agus dhá scaoileadh anuas an chlaí dhá mbriseadh.

Coming to lie down on the shells and picking up some object and bringing it up to the sky and letting it fall down over the fence, breaking them.

Unconfirmed

Á bpléascadh ar an gcloch.

Bursting on the stone..

Unconfirmed

Á bpléascadh ar an gComhairle

Blowing up the Council.

Unconfirmed

Now

Anois.

Unconfirmed

Ceart go leor a Phádraig. Sin é an áit a gcaithfidh muid é a fhágáil. Tá tá an clog ag breith orainn. Go raibh míle maith agat faoi labhairt linn ar maidin.

Alright, Patrick. That’s where we have to leave it. Yes, the clock is catching up with us. Thank you very much for speaking with us this morning.

Unconfirmed

Pádraic Ó Murchú ansin agus mar a deir sé ní mórán a fheicfeas tú ag bailiú cnuasaigh inniu mura bhfuil strainséar ann nach iontach an scéal é.

Pádraic Ó Murchú then, and as he says, you won't see many people collecting gatherings today unless there is a stranger there, isn't that some story...

Unconfirmed