0:00

Bád seoil.

Sailing boat.

Unconfirmed
5:59 - 6:00
SPEAKER_02_189
Versions

Agus cuireadh.

And it was put...

Unconfirmed
6:01 - 6:02
SPEAKER_02_189
Versions

Fear le gach aon cheann acu.

A man with each one of them.

Unconfirmed
6:02 - 6:04
SPEAKER_02_189
Versions

Captaen Dhiarmaid

Captain Diarmaid.

Unconfirmed
6:05 - 6:06
SPEAKER_02_189
Versions

Aon structure ná cibé dóigh a ngeobhaidh tú í.

Any structure or whatever way you get it..

Unconfirmed
6:07 - 6:09
SPEAKER_02_189
Versions

Ach eh

But eh.

Unconfirmed
6:10 - 6:10
SPEAKER_02_189
Versions

Agus ansin cuireadh anall iad sin.

And then those were sent over..

Unconfirmed
6:11 - 6:13
SPEAKER_02_189
Versions

Beidh a fhios againn timpeall sé cinn.

We will know around six o’clock.

Unconfirmed
6:14 - 6:15
SPEAKER_02_189
Versions

Tháinig na Roinne acu.

Their Departments came.

Unconfirmed
6:17 - 6:18
SPEAKER_02_189
Versions

Níl a fhios agam an dtáinig, caithfidh sé ceann de Port an Chóir.

I don't know if he came, he must have (gotten) one from Port an Chóir..

Unconfirmed
6:18 - 6:21
SPEAKER_02_189
Versions

Ní raibh aon áit cheart agam i do chloigeann a gcoinneál.

I had no proper place in your head to keep them.

Unconfirmed
6:21 - 6:23
SPEAKER_02_189
Versions

Agus thugadh siad a rinne iad.

And they gave what made them.

Unconfirmed
6:23 - 6:24
SPEAKER_02_189
Versions

Agus 'sén t-ábhar a cuireadh.

And that is the subject that was put...

Unconfirmed
6:26 - 6:28
SPEAKER_02_189
Versions

An captaen leo le muintir na háite seo a fhoghlaim.

The captain with them to learn about the people of this place.

Unconfirmed
6:28 - 6:32
SPEAKER_02_189
Versions

Le seoladh ar briú ar an mbád.

To be sent in a hurry on the boat.

Unconfirmed
6:32 - 6:34
SPEAKER_02_189
Versions