Speaker | Range | Irish | English | Audio | Quality |
---|---|---|---|---|---|
Séan Ó hEinirí | 114.1-116.5 | ‘Cén sórt aingle iad sin?’ a dúirt sé. | "What sort of angels are they?" said he. | fair | |
Séan Ó hEinirí | 116.5-119.3 | ‘Bhuel, sin iad na páistí’ a dúirt sí | 'well those are the children' she said | fair | |
Séan Ó hEinirí | 119.4-122.4 | "an fear a fhaghanns bás gan bhaisteadh" | "of the man who dies unbaptized" | fair | |
Séan Ó hEinirí | 122.4-125.8 | ‘ Agus cén seort aingle,’ a duirt sé, ‘ aingle an da sciathan? ’ | And what sort of angels are the two-winged angels?’ said he. | fair | |
Séan Ó hEinirí | 125.8-130.0 | ‘Sin iad na haingle cearta’, a dúirt sí, ‘a bhíonns baistithe agus a fhaghanns bás' | 'Those are the real angels,’ said she, ‘ the ones who die after baptism' | fair | |
Séan Ó hEinirí | 130.0-134.1 | a théanns thríd thaobh na lámha nach mbíonn aon pheaca orthu | that pass through the hands without any sin | fair | |
Séan Ó hEinirí | 134.2-137.3 | agus a chuirtear go deas cliste ins an teampall. | and are buried neat and proper in the graveyard. | fair | |
Séan Ó hEinirí | 137.3-139.6 | Sin iad aingle an dá sciathán. | Those are the angels of the two wings | fair | |
Séan Ó hEinirí | 139.6-143.7 | Ach iad seo a fhaghanns bás agus a théanns ins an gCró Dorcha, | But these ones that die and go to Limbo | fair | |
Séan Ó hEinirí | 143.7-145.6 | tá trí sciathán orthu | they have three wings | fair | |
Séan Ó hEinirí | 145.6-149.5 | agus tá siad ag imeacht ag feitheamh ar fhuascailt i gcónaí ‘gcónaí. | and they are wandering, waiting for redemption forever | fair | |
Séan Ó hEinirí | 149.6-153.0 | Agus ná dean sin’ a dúirt sí ‘arís, a fhear chéile, | "And don't do that again", she said, "my husband" | fair | |
Séan Ó hEinirí | 153.1-155.3 | fhad is bheas tú ar urlár an tí seo.” | as long as you are in this house [lit: on the floor of this house] | fair | |
Séan Ó hEinirí | 155.4-157.2 | mhoithigh mé an scéal sin go minic | I often heard this story | fair |