0:00

Ach an an tráthnóna sin anois a ndeachaigh sibh amach agus ar shálaigh an báthadh?

But is it this evening now that you went out and escaped the drowning?

Unconfirmed
14:16 - 14:22
SPEAKER_00_191
Versions

An raibh sórt tuairim ar bith agaibh ar bhealach ar bith nuair a d'fhága sibh nuair a d'fhága sibh an baile go go go n-iompódh sé ag athrú mar a déarfá ar bhealach ar bith.

Did you have any sort of idea in any way when you left, when you left home, that it would change, as you might say, in any way?

Unconfirmed
14:23 - 14:30
SPEAKER_00_191
Versions

Bhoil, ní raibh uncail ach dúirt m'uncail.

Well, there wasn't an uncle but my uncle said...

Unconfirmed
14:31 - 14:33
SPEAKER_00_191
Versions

No

Níl.

Unconfirmed
14:34 - 14:34
SPEAKER_00_191
Versions

Dúirt sé:

He said:.

Unconfirmed
14:35 - 14:36
SPEAKER_01_191
Versions

Gan míte fosta go raibh an glanadh an-íseal, go gcaithfeadh an gála a bhí ort san am.

Not without mentioning that the cleaning was very poor, considering the rush you were in at the time..

Unconfirmed
14:37 - 14:43
SPEAKER_01_191
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
14:43 - 14:44
SPEAKER_01_191
Versions

'Sin é an méid, níl sé gearr ar bith, é glan ná dhath.

That’s it, it’s not short at all, it’s clean and pure.

Unconfirmed
14:44 - 14:49
SPEAKER_01_191
Versions

Níor thug siad aon aird leis. Ní thug níor thug b'fhéidir bheifeá in ann tabhairt as an oíche go dtabharfadh siad aird leis 'sea 'sea.

They paid no attention to it. They didn't, they didn't, maybe you could go on all night before they would pay attention to it, yes, yes...

Unconfirmed
14:49 - 14:58
SPEAKER_01_191
Versions

Agus agus ní bhíodh.

And and there would not be...

Unconfirmed
14:58 - 15:00
SPEAKER_00_191
Versions

Ní bhíodh mórán deis agaibh a bhíodh ó thaobh comharthaí aimsire dhe ach de réir mar a bhíodh an an ghloine seo thaispeáint dhaoibh agus mar bhíodh corrsheanduine ag inseacht dhaoibh.

You wouldn’t have much opportunity in terms of weather signs but according to what this glass would show you and as the odd old person would tell you...

Unconfirmed
15:00 - 15:10
SPEAKER_00_191
Versions

Ní raibh, ní raibh.

There wasn't, there wasn't..

Unconfirmed
15:10 - 15:12
SPEAKER_00_191
Versions

Níleadar ann.

They are not there.

Unconfirmed
15:12 - 15:13
SPEAKER_00_191
Versions

Níleadar ann.

They are not there.

Unconfirmed
15:12 - 15:13
SPEAKER_02_191
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
15:13 - 15:13
SPEAKER_02_191
Versions