0:00

b'iomaí páiste jimmy faide uainn

"Jimmy had many children far from us."

Unconfirmed
0:01 - 0:04
No speaker

bhí sé imithe gceo

He was gone in the mist.

Unconfirmed
0:05 - 0:06
SPEAKER_00_20

agus bhí a haghaidh amach dhá iarraidh agus chaitheadh an bhó agus dhá iarraidh

and her face was out twice and the cow was thrown and twice.

Unconfirmed
0:06 - 0:11
SPEAKER_00_20

agus san am céanna

and at the same time

Unconfirmed
0:12 - 0:14
SPEAKER_00_20

bhí páiste a bhí sa teach

There was a child in the house.

Unconfirmed
0:15 - 0:17
SPEAKER_00_20

é páiste eile mar déarfá

another child, as you might say.

Unconfirmed
0:17 - 0:20
SPEAKER_00_20

síoraí é

eternal he is.

Unconfirmed
0:20 - 0:23
SPEAKER_00_20

agus rud a thraenáil

and to train something.

Unconfirmed
0:23 - 0:27
SPEAKER_00_20

gach

every

Unconfirmed
0:28 - 0:28
No speaker

fuair siad an páiste a bhí bús gcionn

they found the child who was missing.

Unconfirmed
0:29 - 0:32
SPEAKER_00_20

infheistíocht abhaile dhóibh

investment at home for them

Unconfirmed
0:32 - 0:33
SPEAKER_00_20

shiúil siad an páiste a bhí contráiltí

They walked the child who was cranky.

Unconfirmed
0:34 - 0:36
SPEAKER_00_20

go muirfí sa tine bhí ciall aige bhí sé nó deich de bhlianta an páiste sin ní páiste a bhí eallach

That he would be killed in the fire he had sense he was nine or ten years old that child not a child was cattle.

Unconfirmed
0:36 - 0:42
SPEAKER_00_20

dúirt siad gur muiríosa do chúl na tineadh

They said that you are a gossip behind the fire.

Unconfirmed
0:43 - 0:45
SPEAKER_00_20

sé ina chat amach air

He turned into a cat.

Unconfirmed
0:46 - 0:54
SPEAKER_00_20