0:00

Abair ag dul amach ar an bhfarraige drochlá.

Going out on the sea on a bad day..

Unconfirmed
17:27 - 17:29
SPEAKER_00_203
Versions

Ná a d'fhágfadh an baile drochlá.

That would not leave the town in a bad way..

Unconfirmed
17:30 - 17:32
SPEAKER_00_203
Versions

Déarfadh siad.

They would say..

Unconfirmed
17:32 - 17:33
SPEAKER_00_203
Versions

Níor chuir sé grún.

He didn’t make a sound.

Unconfirmed
17:34 - 17:35
SPEAKER_00_203
Versions

Ar an bhfallaí.

On the walls..

Unconfirmed
17:35 - 17:36
SPEAKER_00_203
Versions

An té a d'fhágadh an baile inniu.

The one who left home today..

Unconfirmed
17:37 - 17:38
SPEAKER_00_203
Versions

Ná níor chuir sé grúm ar an bhfallaí.

Nor did he put a mark on the wall.

Unconfirmed
17:39 - 17:41
SPEAKER_00_203
Versions

Bhí an té a ghabhadh na farraige ar maidin.

The one who was caught by the sea in the morning...

Unconfirmed
17:41 - 17:43
SPEAKER_00_203
Versions

No.

Unconfirmed
17:44 - 17:44
SPEAKER_00_203
Versions

Níor chuir sé lámh ar an bhfallaí.

He did not put a hand on the wall.

Unconfirmed
17:44 - 17:46
SPEAKER_00_203
Versions

Dhein sé.

He did..

Unconfirmed
17:47 - 17:48
SPEAKER_00_203
Versions

Guthú

Voicing.

Unconfirmed
17:49 - 17:49
SPEAKER_00_203
Versions

Ina leithéide d'áit inniu.

In such a place today..

Unconfirmed
17:50 - 17:51
SPEAKER_00_203
Versions

Níor chuir sé grún ina bhallaí.

He did not put soot on his walls.

Unconfirmed
17:53 - 17:55
SPEAKER_00_203
Versions

Sí thart.

She's gone.

Unconfirmed
17:56 - 17:57
SPEAKER_00_203
Versions