0:00

Gurb éard a bhí ansin cabaire.

That was a chatterbox..

Unconfirmed
30:30 - 30:31
SPEAKER_00_204
Versions

Cib cobair.

Any help..

Unconfirmed
30:32 - 30:35
SPEAKER_00_204
Versions

Duine nárbh fhéidir tada a inseacht dhó go mbeadh sé insithe go dhuine eicínt eile.

A person to whom nothing could be told that could be told to someone else.

Unconfirmed
30:35 - 30:39
SPEAKER_00_204
Versions

Boinn an cabaire.

The cobbler’s coins.

Unconfirmed
30:39 - 30:40
SPEAKER_00_204
Versions

Ansin bhí an duine acu.

Then there was one of them...

Unconfirmed
30:41 - 30:42
SPEAKER_00_204
Versions

A bhíodh chomh síoraí ag caint.

Who used to be constantly talking..

Unconfirmed
30:44 - 30:45
SPEAKER_00_204
Versions

Agus ag caint air.

And speaking of it..

Unconfirmed
30:46 - 30:46
SPEAKER_00_204
Versions

Caint ar dhaoine eile agus ag caint ar scéalta.

Talking about other people and talking about stories..

Unconfirmed
30:47 - 30:49
SPEAKER_00_204
Versions

Bheadh siad á inseacht suas.

They would be telling it up..

Unconfirmed
30:51 - 30:52
SPEAKER_00_204
Versions

An áit a mbeidh go leor daoiní ba chuma leis cé a bheith ag éisteacht leis.

The place where there will be many people, he wouldn't care who would be listening to him.

Unconfirmed
30:54 - 30:56
SPEAKER_00_204
Versions

Déarfaí go mbíonn clabaireacht.

It would be said that there is chatter...

Unconfirmed
30:57 - 30:59
SPEAKER_00_204
Versions

Suí le haghaidh B Clubaire

Seat for B Club Member.

Unconfirmed
31:00 - 31:03
SPEAKER_00_204
Versions