0:00

Mar bhí muid ag coinneáil thart leis an sealach agus leis an simléar.

Because we were hanging around with the barn and with the chimney..

Unconfirmed

An Gaeilge an SeanGhaeilge a bhí ag an seandream fadó.

Irish is the Old Irish that the old people had long ago.

Unconfirmed

Éireann

Ireland.

Unconfirmed

Tonks.

Tonks..

Unconfirmed

Nua

New.

Unconfirmed

Fanacht

Waiting.

Unconfirmed

Tnúth!

Looking forward!

Unconfirmed

Focal Gaeilge nach dtaitníonn liom féin ar chor ar bith sa Lú.

An Irish word that I myself do not like at all in Louth..

Unconfirmed

Ní shílim go bhfuil, go ndéanann sé ciall ar bith.

I don't think it makes any sense at all.

Unconfirmed

Ach ar aon nós an seanfhocal Gaeilge nó an seanleagan Gaeilge a bhí ag na seandaoiní ar an tanc ná an tslú seo.

But anyway, the old Irish proverb or the old Irish version that the old people had for the tank was this crowd...

Unconfirmed

No.

Unconfirmed

Cimire

Prisoner.

Unconfirmed

An Teallaigh

The Hearth.

Unconfirmed

SIMIRE

Violet.

Unconfirmed

Anseo againn.

Here with us..

Unconfirmed