0:00

Sin an feabhsóir a bheith ina chodladh go meán lae.

That is the improver being asleep until midday.

Unconfirmed
30:02 - 30:04
SPEAKER_00_205
Versions

Agus nach n-éireodh go maith?

And wouldn't it turn out well?

Unconfirmed
30:05 - 30:06
SPEAKER_00_205
Versions

Leath an lae caite.

Half the day gone..

Unconfirmed
30:08 - 30:09
SPEAKER_00_205
Versions

Is a bheith ag ceannú ar an leaba.

And to be buying at the bed...

Unconfirmed
30:11 - 30:13
SPEAKER_00_205
Versions

Déarfaí gur leadaí a bhí ann.

It could be said that he was lazy.

Unconfirmed
30:14 - 30:15
SPEAKER_00_205
Versions

Aghaidh fada leadaí.

Long, lazy face..

Unconfirmed
30:16 - 30:18
SPEAKER_00_205
Versions

A chodladh go meán lae.

Sleeping until midday..

Unconfirmed
30:20 - 30:22
SPEAKER_00_205
Versions

Is fealsúr de cheallán eile a bheith ansin.

It is a philosophy to be another cell.

Unconfirmed
30:22 - 30:24
SPEAKER_00_205
Versions

Duine eicínt a shocrú isteach.

To settle someone in..

Unconfirmed
30:28 - 30:29
SPEAKER_00_205
Versions

Le difir b'fhéidir go mbeadh scéal an-mhór aige thiocfadh sé faoin doras mar a deir siad.

With a difference, perhaps he would have a very big story, it could come under the door as they say.

Unconfirmed
30:30 - 30:33
SPEAKER_00_205
Versions

agus

and.

Unconfirmed
30:34 - 30:35
SPEAKER_00_205
Versions

Déarfaí go dtáinig sé le

It would be said that he came with.

Unconfirmed
30:36 - 30:37
SPEAKER_00_205
Versions

Le háirse siúil,

With walking distance.

Unconfirmed
30:37 - 30:38
SPEAKER_00_205
Versions

Agus d'obrachaí.

And you would work..

Unconfirmed
30:40 - 30:41
SPEAKER_00_205
Versions

In áiteacha eile sa gceantar go dtáinig sé tá gáis ar siúl.

In other places in the area where he came, there is gas running.

Unconfirmed
30:42 - 30:45
SPEAKER_00_205
Versions