0:00

Bhí

Was.

Unconfirmed
13:02 - 13:03
SPEAKER_00_209
Versions

Ní bhfuair mé aon bhróg, ní raibh aon bhróg ann.

I got no shoe, there was no shoe there.

Unconfirmed
13:04 - 13:07
SPEAKER_00_209
Versions

Donnchadh dhom.

Donnchadh to me..

Unconfirmed
13:07 - 13:08
SPEAKER_00_209
Versions

Bhí siad rómhór.

They were too big.

Unconfirmed
13:08 - 13:09
SPEAKER_00_209
Versions

atá fáithe ansin.

who are prophets there..

Unconfirmed
13:12 - 13:14
SPEAKER_00_209
Versions

arsa Caol.

said Caol.

Unconfirmed
13:14 - 13:15
SPEAKER_00_209
Versions

Bhí a fhios agam go raibh cur sa scéal.

I knew there was an exaggeration in the story.

Unconfirmed
13:17 - 13:19
SPEAKER_00_209
Versions

É a Mhaigh Gray leis.

O Gray’s son with him..

Unconfirmed
13:23 - 13:23
SPEAKER_00_209
Versions

Trasna an urláir amach ar an doras thiar amuigh de.

Across the floor, out the back door, outside of...

Unconfirmed
13:25 - 13:29
SPEAKER_00_209
Versions

agus

and.

Unconfirmed
13:32 - 13:32
SPEAKER_00_209
Versions

Ní fhacas ariamh é féin gaol cat na luatha.

I never saw him a relation of the ash cat.

Unconfirmed
13:33 - 13:37
SPEAKER_00_209
Versions

An obair eile

The other work.

Unconfirmed
13:38 - 13:39
SPEAKER_00_209
Versions