0:00

Transcription Segments

fadó shin

long ago

Low
0:01 - 0:02

chosnódh

would protect

Low
0:03 - 0:09

Low
0:10 - 0:13

ach bhí cineál ba é liam a bhí ann an uair sin

but it was a kind of Liam that was there at that time.

Low
0:14 - 0:17

bhíodh fataí bruite nó oíche ar bhoilg an lae agus ba é béilí daidí ag dul a chodladh dhó

There used to be boiled potatoes or night on the stomach of the day and it was daddy's meals going to sleep for him.

Low
0:17 - 0:26

cé a bhí ag imeacht cosnochtaithe cíosóg

who was going barefooted.

Low
0:27 - 0:30

chaith siad an cás i ndiaidh in uisce na bhfataí

They threw the case after in the potato water.

Low
0:30 - 0:33

bhí sé go maith leis na cosa dhe

He was good with his feet.

Low
0:33 - 0:35

Low
0:36 - 0:37

teach thiar a raibh an lag

A house in the west that was weak.

Low
0:37 - 0:39

tá mé á insint cheana dhuit

I am already telling you.

Low
0:40 - 0:43

bhí teach ansin agus bhí na fataí díocfadh

There was a house there and the potatoes would grow.

Low
0:43 - 0:47

dúirt máilín an tí

said the house's little bag

Low
0:48 - 0:50

bhí triúr clainne acu triúr deartháir a thugas an ceann ba sine

They had three children, three brothers, the eldest of whom was called.

Low
0:50 - 0:54

searcaigh a bhí sí

She was affectionate.

Low
0:54 - 0:55