0:00

Transcription Segments

bhfiafróidh

will ask

Low
8:22 - 8:23

tá cnoc thuas ansin

there is a hill up there.

Low
8:24 - 8:26

acaill

Achill

Low
8:26 - 8:28

bhí mé i mo ghasúr

I was a boy.

Low
8:29 - 8:30

agus fuair an fear seo suas

and this man got up.

Low
8:32 - 8:33

agus tháinig an sneachta air agus chaill sé a bhealach

and the snow came upon him and he lost his way.

Low
8:34 - 8:36

agus ní raibh a fhios cén bhail a bhí air

and it was not known what condition he was in.

Low
8:37 - 8:39

ná go raibh an chnámh oíche leis na maidí anuas

that the night bone was not with the sticks down.

Low
8:40 - 8:42

d'éirigh leis an tathair mánas a chrochadh

The father managed to hang the mane.

Low
8:43 - 8:46

an fear a dhoirt an deoch

the man who spilled the drink

Low
8:49 - 8:50

ar an tsagart

on the priest

Low
8:52 - 8:53

lú a lámh suas go dtí an ghualainn

raised his hand up to the shoulder.

Low
8:55 - 8:57

agus

and

Low
8:58 - 8:58

fuair sé bás ansiúd

He died there.

Low
8:59 - 9:00

agus níl aon fhocal amháin ar dhúirt

and there isn't one word on said.

Low
9:01 - 9:03