0:00

an gasúr láidir

the strong boy

Unconfirmed
1:26 - 1:27
SPEAKER_00_39

agus rinne an t-athair

and the father did

Unconfirmed
1:28 - 1:29
SPEAKER_00_39

agus an caipín suas eatarthu féin

and the cap up between themselves.

Unconfirmed
1:29 - 1:32
SPEAKER_00_39

go mb'fhearr dófa

that it would be better for her

Unconfirmed
1:32 - 1:33
SPEAKER_00_39

tagairt a dhéanamh dhó

make reference to it

Unconfirmed
1:34 - 1:35
SPEAKER_00_39

agus thug an caiptín ansin ar na fraince

and then the captain spoke in French.

Unconfirmed
1:36 - 1:38
SPEAKER_00_39

agus bhí sé sa bhfrainc

and he was in France.

Unconfirmed
1:40 - 1:41
SPEAKER_00_39

ag foghlaim

learning

Unconfirmed
1:42 - 1:43
SPEAKER_00_39

agus

and

Unconfirmed
1:44 - 1:45
SPEAKER_00_39

tháinig sé abhaile

He came home.

Unconfirmed
1:45 - 1:46
SPEAKER_00_39

ina shagart

as a priest

Unconfirmed
1:46 - 1:47
SPEAKER_00_39

agus fuair sé ina shéiplíneach i mbaile uí fhiacháin

and he became a chaplain in Ballina.

Unconfirmed
1:48 - 1:51
SPEAKER_00_39

agus bhí an t-athair ag cur i gcónaí

and the father was always complaining.

Unconfirmed
1:53 - 1:56
No speaker

ach ansin fuair an t-athair

but then the father got

Unconfirmed
1:56 - 1:58
SPEAKER_00_39

an cónaithe go baile uí fhiacháin áit a raibh an sagart

the residence to Ballina where the priest was.

Unconfirmed
1:58 - 2:01
SPEAKER_00_39