0:00

Transcription Segments

an gasúr láidir

the strong boy

Low
1:26 - 1:27

agus rinne an t-athair

and the father did

Low
1:28 - 1:29

agus an caipín suas eatarthu féin

and the cap up between themselves.

Low
1:29 - 1:32

go mb'fhearr dófa

that it would be better for her

Low
1:32 - 1:33

tagairt a dhéanamh dhó

make reference to it

Low
1:34 - 1:35

agus thug an caiptín ansin ar na fraince

and then the captain spoke in French.

Low
1:36 - 1:38

agus bhí sé sa bhfrainc

and he was in France.

Low
1:40 - 1:41

ag foghlaim

learning

Low
1:42 - 1:43

agus

and

Low
1:44 - 1:45

tháinig sé abhaile

He came home.

Low
1:45 - 1:46

ina shagart

as a priest

Low
1:46 - 1:47

agus fuair sé ina shéiplíneach i mbaile uí fhiacháin

and he became a chaplain in Ballina.

Low
1:48 - 1:51

agus bhí an t-athair ag cur i gcónaí

and the father was always complaining.

Low
1:53 - 1:56

ach ansin fuair an t-athair

but then the father got

Low
1:56 - 1:58

an cónaithe go baile uí fhiacháin áit a raibh an sagart

the residence to Ballina where the priest was.

Low
1:58 - 2:01