0:00

Transcription Segments

Low
6:56 - 6:59
SPEAKER_00_51

tusa

you

Low
6:59 - 7:00
SPEAKER_01_51

Low
7:00 - 7:00
SPEAKER_00_51

Low
7:01 - 7:01

Low
7:02 - 7:02
SPEAKER_00_51

is é i ngaeilge

it is in Irish

Low
7:03 - 7:05
SPEAKER_00_51

chuaigh siad síos ansin

they went down there.

Low
7:06 - 7:10
SPEAKER_00_51

is ea é

it is

Low
7:10 - 7:11
SPEAKER_01_51

féin i sasana nó an paorach sasana

"self in England or the English poor."

Low
7:10 - 7:17
SPEAKER_00_51

Low
7:18 - 7:28
SPEAKER_00_51

Low
7:20 - 7:20
SPEAKER_01_51

Low
7:28 - 7:29
SPEAKER_01_51

is

Low
7:29 - 7:31
SPEAKER_00_51

gurbh é

that it was

Low
7:32 - 7:35
SPEAKER_00_51

Low
7:35 - 7:36
SPEAKER_01_51