0:00

cúpla lá eile

a couple more days

Unconfirmed
15:38 - 15:39
SPEAKER_00_52

arú amárach

The day after tomorrow.

Unconfirmed
15:40 - 15:41
SPEAKER_00_52

tráthnóna

Afternoon

Unconfirmed
15:42 - 15:43
SPEAKER_00_52

agus ansin síos go dtí an

and then down to the .

Unconfirmed
15:43 - 15:45
SPEAKER_00_52

an posta

the post

Unconfirmed
15:46 - 15:47
SPEAKER_00_52
Versions

bhí mé ró-bheag 'us fuaidh ansin 'us

I was too small, and I went there and

Unconfirmed
15:49 - 15:52
SPEAKER_00_52
Versions

chuir mé síos m'ainm agus

I put down my name and .

Unconfirmed
15:53 - 15:54
SPEAKER_00_52

Unconfirmed
15:55 - 15:55
SPEAKER_00_52

as sin a thoisigh sé ansin go dtí

from there it started then to

Unconfirmed
15:57 - 15:59
SPEAKER_00_52

gur tháine mé--bhí sinn amuigh ansin

that I came--we were out there then

Unconfirmed
16:01 - 16:03
SPEAKER_00_52
Versions

amuigh

out

Unconfirmed
16:04 - 16:04
No speaker
Versions

Unconfirmed
16:05 - 16:05
SPEAKER_00_52

tríd Albain

through Scotland

Unconfirmed
16:05 - 16:08
SPEAKER_00_52
Versions

méid vótaí a dhéanamh agus

number of votes to make and .

Unconfirmed
16:09 - 16:10
SPEAKER_00_52

bhuel fuair mé obair ansin

Well, I got work there.

Unconfirmed
16:10 - 16:12
SPEAKER_00_52
Versions