0:00

Transcription Segments

is é an trua é

it is the pity

Low
4:12 - 4:13
Annraoí Ua Corrduibh

go nglacann na daoiní imirce mar

that people accept migration as

Low
4:13 - 4:16
Annraoí Ua Corrduibh

tá saoil

lives are

Low
4:16 - 4:17
Annraoí Ua Corrduibh

is cuimhin liom cúpla bliain ó shin bhí mé ag caint le fear fear gur rugadh

I remember a couple of years ago I was talking to a man who was born

Low
4:18 - 4:22
Annraoí Ua Corrduibh

mac óg atá ann

He is a young son.

Low
4:23 - 4:24
Annraoí Ua Corrduibh

agus mhair mé nuaíochta

and I lived innovation

Low
4:24 - 4:25
Annraoí Ua Corrduibh

agus dúirt sé dúirt sé

and he said he said

Low
4:26 - 4:28
Annraoí Ua Corrduibh

gasúir eile de shasana

other children of England

Low
4:28 - 4:30
Annraoí Ua Corrduibh

gasúr eile de shasana

another boy from England

Low
4:32 - 4:33
Annraoí Ó Liatháin

uaill chaointe in iarthar le cianta

Wailing in the west for ages

Low
4:34 - 4:36
Annraoí Ó Liatháin

pobal líonmhar á thógaint chun na báid imirce a líonadh

Building a populous community to fill the emigration boats

Low
4:36 - 4:39
Annraoí Ó Liatháin

agus na tithe tréigthe mar chomhartha

and the abandoned houses as a sign

Low
4:40 - 4:41
Annraoí Ó Liatháin

go bhfuil an bonn phobail ag dul i laghad

that the community base is decreasing

Low
4:42 - 4:44
Annraoí Ó Liatháin

in aghaidh gach glúin dá dtagann

against every generation that comes

Low
4:44 - 4:45
Annraoí Ó Liatháin

na bailte fearann seo

these townlands

Low
4:49 - 4:50
Annraoí Ó Liatháin