0:00

Tá daoine, tá scoláirí, tá faitíos orm ag déanamh

There are people, there are scholars, I am afraid of doing.

Unconfirmed

Nó mórán de bheagán.

Or much of little.

Unconfirmed

Scoláirí ag déanamh an diabhail, a deir tú.

Students causing trouble, you say.

Unconfirmed

Siad is ciontaí leis na hainmneacha seo a athrú.

They are guilty of changing these names.

Unconfirmed

M'anam gur ait iad na daoine áitiúla, mar a deir, mar a deir Sorcha leis na hambasadóirs.

My soul, the local people are strange, as they say, as Sorcha says to the ambassadors.

Unconfirmed

Bhuel

Well.

Unconfirmed

Tá sí féin déanfaidh sí féin Ambasadóir.

She herself will make herself an Ambassador.

Unconfirmed

Phádraig, scaoilfidh mé leat mar tá mé ag iarraidh véarsa a bhaint as an gCaptaen Ó Máille a sheolfas an an an Captaen Ó Maolruaidh as Inis Meáin inniu dhúinn. Go raibh míle maith agat.

Phádraig, I will let you go as I am trying to get a verse from Captain Ó Máille who will sail Captain Ó Maolruaidh from Inis Meáin to us today. Thank you very much.

Unconfirmed

Muid caipín a fháil dhó.

We get a cap for him.

Unconfirmed

Go raibh míle maith agat lá maith.

Thank you very much, have a good day.

Unconfirmed

An-mhaith.

Very good.

Unconfirmed