0:00

Agus ghabhadh sé go dtí an croí b'fhéidir ann.

And he went to the heart maybe there.

Unconfirmed
7:54 - 7:55
Caitlín Nic Conghóile
Versions

Bhoil, ní leigheasfadh iad.

Well, they wouldn't cure them.

Unconfirmed
7:55 - 7:57
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Na leigheasraí agus céard faoi an snáth leonta?

The medicines and what about the stretched thread?

Unconfirmed
7:57 - 8:01
Caitlín Nic Conghóile
Versions

Ó bhí sé sin bhí sé

Since that was, it was.

Unconfirmed
8:01 - 8:03
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Bhí go leor.

There was a lot...

Unconfirmed
8:03 - 8:03
Caitlín Nic Conghóile
Versions

In áiteacha leon creidim.

In places of lions I believe..

Unconfirmed
8:04 - 8:05
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Cén saghas snáth a d'úsáid siad le haghaidh an snáth?

What kind of yarn did they use for the yarn?

Unconfirmed
8:06 - 8:08
Caitlín Nic Conghóile
Versions

Cén saghas?

What kind?.

Unconfirmed
8:06 - 8:06
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Óh snáth snáthlainne

Oh thread of yarn.

Unconfirmed
8:07 - 8:09
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Agus an bhfuil an paidir sin ar eolas agat anois?

And do you know that prayer now?

Unconfirmed
8:10 - 8:12
Caitlín Nic Conghóile
Versions

Arú!

Oops!

Unconfirmed
8:14 - 8:15
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Sea, eh, an bhfuil an paidir sin ar eolas, déarfaidh muid, an paidir sula gcraolfaidh muid suas anois, a Phat?

Yes, eh, do you know that prayer, we'll say, the prayer before we broadcast up now, Pat?

Unconfirmed
8:16 - 8:23
Caitlín Nic Conghóile
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
8:24 - 8:24
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Thóg trí stair amach.

Took three histories out.

Unconfirmed
8:26 - 8:27
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions

Thit an teach agus leonadh a chos.

The house fell and his leg was injured.

Unconfirmed
8:28 - 8:30
Pat Tom Ó Dochartaigh
Versions