0:00

Transcription Segments

Agus ghabhadh sé go dtí an croí b'fhéidir ann.

And he went to the heart maybe there.

Bhoil, ní leigheasfadh iad.

Well, they wouldn't cure them.

Na leigheasraí agus céard faoi an snáth leonta?

The medicines and what about the stretched thread?

Ó bhí sé sin bhí sé

Since that was, it was.

Bhí go leor.

There was a lot...

In áiteacha leon creidim.

In places of lions I believe..

Cén saghas snáth a d'úsáid siad le haghaidh an snáth?

What kind of yarn did they use for the yarn?

Cén saghas?

What kind?.

Óh snáth snáthlainne

Oh thread of yarn.

Agus an bhfuil an paidir sin ar eolas agat anois?

And do you know that prayer now?

Arú!

Oops!

Sea, eh, an bhfuil an paidir sin ar eolas, déarfaidh muid, an paidir sula gcraolfaidh muid suas anois, a Phat?

Yes, eh, do you know that prayer, we'll say, the prayer before we broadcast up now, Pat?

Eh

Eh. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Thóg trí stair amach.

Took three histories out.

Thit an teach agus leonadh a chos.

The house fell and his leg was injured.