0:00

Dúirt sé: "An bhfuil tú beo le marbh?" Adeir sé, "tá sé giota bhfaighfidh mé caint ach ach bheinnse, a Mháirtín?"

He said: "Are you alive or dead?" He says, "it's a while I'll get to talk but but myself, Mairtín?"

Unconfirmed
26:32 - 26:38
SPEAKER_01_98
Versions

D'imigh sé, tá sé ag marbh, an créatúir, agus go ndéana Dia cuairt agus tá sé curtha inniu Mháirtín.

He is gone, he is dead, the creature, and may God visit him, and he is buried today, Máirtín.

Unconfirmed
26:39 - 26:43
SPEAKER_01_98
Versions

An bhfaighidh tú an dúirt sé bás a Mháirtín? An bhfaighidh tú cén chaoi a dúirt sé?

Will you find out did he say Martin died? Will you find out how he said it?

Unconfirmed
26:44 - 26:47
SPEAKER_01_98
Versions

Abair

Say. .

Unconfirmed
26:47 - 26:48
SPEAKER_01_98
Versions

Mise an bás, adeir sé, ní fhágfaidh mé an aoileach.

I am death, he says, I will not leave the dungheap.

Unconfirmed
26:48 - 26:52
SPEAKER_01_98
Versions

Tugaim liom an t-óg agus tugaim le mo sean agus tugaim liom páistí na cille.

I take the young with me and I take my old with me and I take the children of the church with me.

Unconfirmed
26:53 - 26:57
SPEAKER_01_98
Versions