Dictionary Entry

A Mháirtín, ach thíos againn thíos againne anois ní bheadh ort ach an mhóin a ligean amach bheadh a fhios aici féin an bealach ag an tarbh áh bhoil bheic ní bheadh tú mé agat a scaoilfeá amach an bhearna.

Mháirtín, but down here with us now all you’d have to do is spread out the turf, she herself would know the way, as for the bull, ah well, you wouldn’t have me, you’d let out the gap...

Speaker: SPEAKER_02_98
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 about 1 month ago system A Mháirtín, ach thíos againn thíos againne anois ní bheadh ort ach an mhóin a ligean amach bheadh a fhios aici féin an bealach ag an tarbh áh bhoil bheic ní bheadh tú mé agat a scaoilfeá amach an bhearna. not translated