Sean Mac an Bheatha
107 translations · A1 level
'gus bhí siad ag baint slat le haghaidh cléibh agus pardógaí
and they were cutting rods for baskets and panniers
Éirigh suas adeir sé agus cuir gléas ar an seanláirín
Get up he says and put a harness on the old mare.
nach raibh cóta tuí air
that did not have a coat of thatch on it
Chuir sé a barr... an saileog isteach faoina ruball agus amach ar a bhéal.
He put the top... of the willow in under his tail and out his mouth
dhon scioból agus bhí an coirce an taobh eilí
of the shed and the oats were on the other side
"agus tá chuile punann dhon tuí liom"
"and I have every sheaf of straw with me"
Chuir sé a jaicéad thart air
he put his jacket around him.
bhí an tuí in aon taobh dhon
the straw was at one side of the
agus tarraing cliath leat agus
and take a harrow with you
ach céard a bheadh ann ach an áit a sheas na capallaí [??]
but what would be there but the place where the horses stood [??]
Bhí coill an taobh eile den bhóthar agus isteach leis .
There was a wood on the other side of the road and in he went.
agus cheangail sé an láirín aige
and he tied his mare