0:00

Transcription Segments

Ag ehm

Ag ehm. .

Unconfirmed

Amach ó Ghob na Rátha Bhoil thuas ó thuas ó dheas ansin Gob an Thuama ceann.

Out from Gob na Rátha Bhoil up above, up above, then southwards, then Gob an Thuama head...

Unconfirmed

Mar a déarfá, ag an gceann ramhar.

As you’d say, at the fat one.. .

Unconfirmed

áit an charraig ansin a dtugann siad an

the place of the rock then that they call the

Unconfirmed

dom.

dom.. .

Unconfirmed

Comhartha donair

Donair sign. .

Unconfirmed

Seo ainmneacha anois, creidim, a bhí ag na hiascairí as an gcath, as an gcath thart anseo, go mórmhór iascairí.

Here are names now, I believe, that the fishermen from the area, from the area around here, especially fishermen, had.

Unconfirmed

Muintir an Chartúir agus muintir Baile Ghaibhleáin taobh thoir dhúinn anseo fadó bhíodh siad amuigh ansin ag iascaireacht fadó.

The people of Cartur and the people of Ballygavleen to the east of us here long ago used to be out there fishing long ago.

Unconfirmed

Agus bhíodh siad thall ar thaobh aclaí.

And they used to be over there on the other side of the fence..

Unconfirmed

Thall ag obair an iomaire sna háiteanna sin.

Over there working the ridge in those places..

Unconfirmed

Ach seo áit a dtugtar an leathan mór air West ansin ó dheas.

But this is a place that is called the great expanse West then to the south..

Unconfirmed

Agus tá

And there is. .

Unconfirmed

Ach tá na míltí acra farraige ann, tá an chuid is mó creidim de Chuan an Duibh ansin.

But there are thousands of acres of sea there, most of it I believe is Loughanadubh there.

Unconfirmed

Ach tá ainmneacha an-deas agus an-ghalánta tugtha ar na háiteanna ansin acu.

But they have given very nice and very elegant names to the places there.. .

Unconfirmed

Agus an comhartha donn, ab é fuaim na farraige atá i gceist ansin?

And the brown sign, is it the sound of the sea that is meant there?

Unconfirmed