0:00

Transcription Segments

An Leathan Mór

Low
10:23 - 10:24

Agus ansin tá an brat tá na tá an brat

Low
10:24 - 10:27

Brat chraobhach ansin chomh maith agus tá ponc na spil agat ansin.

Low
10:27 - 10:30

Sin ainmneacha a thug muintir.

Low
10:30 - 10:32

An dream a thug dul ag iascaireacht ansin a thug siad air sin.

Low
10:33 - 10:35

An áit.

Low
10:35 - 10:36

a dtugann siad béal fá dtóg air.

Low
10:36 - 10:37

Béal Pháideog

Low
10:37 - 10:38

Béal Béal Pháideoige

Low
10:38 - 10:40

Béal Fóideoige

Low
10:40 - 10:41

Béal Fáideoige Béal Fáideoige

Low
10:40 - 10:42

Céard is breá leis?

Low
10:43 - 10:43

Agus béal an bháideog a ghearrann siad corruair eile is

Low
10:43 - 10:45

Braitheann sé ar an gcomhthéacs a mbíonn siad ag úsáid an bhfocal, mar déarfá.

Low
10:45 - 10:48

Meas tú céard is brí leis, an bhfuil aon tuairim agat?

Low
10:48 - 10:50