0:00

Phádraig: Bhuel.

Phádraig: Well... .

Unconfirmed
10:50 - 10:51
SPEAKER_03_100
Versions

Páid óg b'fhéidir in áit.

Páid óg maybe instead/in place..

Unconfirmed
10:52 - 10:54
SPEAKER_03_100
Versions

Páid óg agus seanpháid.

Young Páid and old Páid..

Unconfirmed
10:55 - 10:56
SPEAKER_03_100
Versions

LEO: Óh 'sea.

LEO: Oh yes.. .

Unconfirmed
10:56 - 10:57
SPEAKER_01_100
Versions

Báid Óige

Young Boats. .

Unconfirmed
10:57 - 10:58
SPEAKER_01_100
Versions

Pháid Óige

Pháid Óige. .

Unconfirmed
10:57 - 10:58
SPEAKER_03_100
Versions

Tugann, tuganntar Páid.

They give, Páid is given..

Unconfirmed
10:58 - 11:00
SPEAKER_03_100
Versions

Paidir ar an ar an mac anseo 'Sea mar a thugtar Junior mar a déarfá.

A prayer for the son here 'Yes, as he is called Junior, as you might say.. .

Unconfirmed
11:00 - 11:03
SPEAKER_03_100
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
11:02 - 11:02
SPEAKER_04_100
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
11:03 - 11:04
SPEAKER_04_100
Versions

Sin é an bhrí a bhí acu ansin leis.

That is the meaning they had there with it.

Unconfirmed
11:05 - 11:06
SPEAKER_03_100
Versions

Ach tá.

But there is.. .

Unconfirmed
11:07 - 11:07
SPEAKER_04_100
Versions

Ach tá go leor

But there are many. .

Unconfirmed
11:07 - 11:07
SPEAKER_03_100
Versions

Tá sé anuas ó cheann thimpeall ansin an áit a dtugann sé ar cheann thimpeall.

It is down from the end around there, the place where he calls it at the end around.

Unconfirmed
11:08 - 11:11
SPEAKER_03_100
Versions

Yes. .

Unconfirmed
11:11 - 11:11
SPEAKER_03_100
Versions