0:00

Sin anoir ansin ó Chaisleán Dhún Átha, feicfidh tú Caisleán Dhún Átha seo aneas dhuit.

That's from the east then from Castlebar, you will see this Castlebar here to the south of you.

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

Gob an iomaire siar siar aneas.

The tip of the ridge way, way to the southwest...

Unconfirmed

'Sea díreach cuid de na foclóir bhí mé dhá bplé seo anois le le Máire Cáit Uí Mhurchú ansin an lá cheana agus chuir sé an-iontas orm focla a bhí eadrainn agus ná raibh an bhrí chéanna againn leo b'fhéidir go raibh ormsa b'fhéidir gurb é an chaoi nach bhfuil an mhí cheart agam leo ach shíl mé go mb'fhéidir go raibh brí difriúil againn leis an focal sreangán.

Yes, just some of the vocabulary I was discussing now with Máire Cáit Uí Mhurchú the other day and I was very surprised by words that were between us and that we didn’t have the same meaning for them, maybe it was me, maybe it’s that I don’t have the right sense of them, but I thought maybe we had a different meaning for the word “sreangán” (string)...

Unconfirmed

Agus thosaigh.

And it started.. .

Unconfirmed

Nó sriongán sreangán sriongán.

Or string, string, string... .

Unconfirmed

Cén?

Which?. .

Unconfirmed

Cén bhrí a bheadh agatsa leis an reangán, a Phádraig, as?

What meaning would you have for the reangán, Pádraig, then?

Unconfirmed

Bhoil, 's é an sreangán anois dhá mbeadh sreangán agat le le rud éigin a cheangal.

Well, it's the string now if you had a string to tie something with..

Unconfirmed

Dá mbeifeá ag déanamh dhá mbeifeá ag tarraingt amach rud.

If you were doing, if you were pulling out something...

Unconfirmed

Agus dá mbeifeá

And if you were.

Unconfirmed

Toirneach anois.

Thunder now.. .

Unconfirmed

Má thosaíonn sé agus má théann sé i bhfad abraíonn sé go mbíonn sé ag déanamh sreangán.

If it starts and if it goes on for a long time, he says that he is making a string.

Unconfirmed

Lingering, mar déarfá, mar déarfá, 'Sin é an brí a bheith againne leis.

Lingering, as you’d say, as you’d say, ‘That’s the meaning we have for it.. .

Unconfirmed

a déarfá.

you would say.. .

Unconfirmed