0:00

Céard a bheadh sé bhoil bhoil ní bheadh aon tiobras ann ar chaoi ar bith ach

What would it be at all at all, there wouldn’t be any trouble in it anyway but.

Unconfirmed
14:05 - 14:09
SPEAKER_02_100
Versions

Bheadh sé níos gaire don Twin ná bheadh sé don róipín rua, an mbeadh?

It would be closer to the Twin than it would be to the little red rope, wouldn't it?

Unconfirmed
14:10 - 14:13
SPEAKER_01_100
Versions

Óh bheadh bheadh sé aram mura d'fheicfeá d'fheicfeá déarfá leat féin é.

Oh, I would, I would, if you didn't see, if you didn't see, you would say it to yourself...

Unconfirmed
14:13 - 14:16
SPEAKER_02_100
Versions

Ruag le haghaidh fuáil bróg ná ná garra mar sin beagán níos giorra ná sin anois.

Chase for shoe stitching or not a garden like that a little shorter than that now.

Unconfirmed
14:17 - 14:21
SPEAKER_02_100
Versions

Chomh héadrom sin.

That easy.. .

Unconfirmed
14:21 - 14:22
SPEAKER_01_100
Versions

'Sea, agus an sreang ansin.

Yes, and the wire there.. .

Unconfirmed
14:22 - 14:24
SPEAKER_01_100
Versions

An sean ansin bhoil níor chuala mise sreang ariamh ach seang a bheadh thart i rith an tuirne le haghaidh le haghaidh sníomh.

The old one then, well, I never heard of a "sreang" (wire) ever, only a "seang" (slender thing) that would be around the spinning wheel for spinning.

Unconfirmed
14:24 - 14:29
SPEAKER_02_100
Versions

Ó sreang a thugtaí air sin.

It was called a wire.. .

Unconfirmed
14:30 - 14:31
SPEAKER_01_100
Versions

Tugtaí air sin.

He was called that.. .

Unconfirmed
14:31 - 14:33
SPEAKER_02_100
Versions

Sin é an an an 'sin é a bhí ag cur an rotha thimpeall, mar a déarfá, an rotha mór timpeall.

That is the the the 'that is what was turning the wheel around, as you might say, the big wheel around..

Unconfirmed
14:33 - 14:37
SPEAKER_01_100
Versions

Díreach go díreach. 'Sea, 'sea.

Directly, directly. Yes, yes.. .

Unconfirmed
14:37 - 14:39
SPEAKER_02_100
Versions

Díreach

Direct. .

Unconfirmed
14:38 - 14:38
SPEAKER_01_100
Versions

Agus ní wire a bhí ansin, ar ndóigh, ní hea.

And it wasn’t a wire that was there, of course, no..

Unconfirmed
14:39 - 14:41
SPEAKER_01_100
Versions

Níorbh ea sean-sean-seansnáithe go leor a bhíodh dhá dhéanamh 'Sea, an dtuigeann tú?

It wasn’t just old, old, old thread that used to be made ‘Yes, do you understand?’.

Unconfirmed
14:41 - 14:46
SPEAKER_02_100
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
14:45 - 14:46
SPEAKER_01_100
Versions