0:00

Tuige?

Do you understand?. .

Unconfirmed
15:39 - 15:39
SPEAKER_02_100
Versions

Ach níl níl an focal níor chuala sibh an an an focal sa gcaint aon uair.

But no, no, the word, you never heard the word in speech at any time..

Unconfirmed
15:39 - 15:42
SPEAKER_01_100
Versions

Níor chuala, níor chuala mise ar chaoi ar bith é.

I didn't hear, I didn't hear it at all..

Unconfirmed
15:42 - 15:44
SPEAKER_02_100
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
15:44 - 15:45
SPEAKER_01_100
Versions

Níor chuaigh muid.

We did not go..

Unconfirmed
15:45 - 15:45
SPEAKER_02_100
Versions

Anois bhí focal eile agatsa an lá cheana, a Phádraic, as an focal téarú b'in é taorú.

Now you had another word the other day, Pádraic, from the word "téarú," that was "taorú."

Unconfirmed
15:45 - 15:53
SPEAKER_01_100
Versions

Taorú: Abair linn faoi.

Taorú: Tell us about.. .

Unconfirmed
15:52 - 15:55
SPEAKER_03_100
Versions

Abair linn faoin bhfocal sin agus an chaoi a n-úsáideann tú é.

Tell us about that word and how you use it.

Unconfirmed
15:54 - 15:56
SPEAKER_01_100
Versions

Déarfainn ach ag dul ar ais ag an tuirne sin rang trang a thuganns muidne air sin.

I’d say just going back to that spinning wheel, that busy class as we call it...

Unconfirmed
15:56 - 16:00
SPEAKER_03_100
Versions

'Sea, ach.

Yes, but... .

Unconfirmed
15:59 - 15:59
SPEAKER_01_100
Versions

An tSraith

An tSraith. .

Unconfirmed
16:01 - 16:01
SPEAKER_01_100
Versions

eang.

eang.. .

Unconfirmed
16:01 - 16:01
SPEAKER_04_100
Versions

Franc

Franc. .

Unconfirmed
16:02 - 16:02
SPEAKER_03_100
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
16:02 - 16:03
SPEAKER_04_100
Versions

Cur téarú

Warm up. .

Unconfirmed
16:03 - 16:04
SPEAKER_03_100
Versions