0:00

Transcription Segments

Cén áit a n-úsáidfeá an focal sicín?

Where would you use the word chicken?

Unconfirmed

Bladar an bladar an ghamhna ná bladar na bó, mar a déarfá.

The prattle of the calf is not the prattle of the cow, as you might say..

Unconfirmed

Dá mbeifeá ag iarraidh eh

If you wanted eh.

Unconfirmed

mbeifeá ag iarraidh deoch anois a thabhairt don ghamhain.

You would want to give the calf a drink now.

Unconfirmed

Ná dhá mbeifeá ag iarraidh bladar an bhfuil a fhios agat ag iarraidh a thabhairt isteach ina stábla b'fhéidir ná ná nach mbeadh sé ag tíocht agat.

Don’t be trying to blather, do you know, trying to bring it into the stable maybe, or maybe it wouldn’t come to you.

Unconfirmed

Dá mbeadh sé ag rince ná dhá mbeadh an bhó.

If he were dancing or if the cow were not...

Unconfirmed

MÓNA: Peata agat, bheifeá a rá sicín.

MÓNA: A pet you have, you would say a chicken..

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

Cinn

Heads. .

Unconfirmed

Déarfá nuair a bheifeá, nuair a bheifeá dhá bpleann bheifeá ag cur suaimhnis inti ab ea?

You’d say when you would be, when you would be, you’d be soothing her, would you?

Unconfirmed

Bheith go deimhin soicín socair anois.

To be sure, a calm little spout now..

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

Sin

That's it. .

Unconfirmed

Mar déarfá, sin ag iarraidh a bheith ag cur ag cur suan ar rud.

As you’d say, that’s trying to lull something to sleep.

Unconfirmed

Agus ehm

Agus ehm. .

Unconfirmed