Turas Siar 185 - Pádraic Ó Maolruaidh as Leitir Fhinín agus Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr ar an aer le Máirtín Mac Donnchadha. Na focla suicín, hoirte/doirs, an comhra donn, sriongán (sreangán), sreang, taeradh, bleid, cladhaire, shoraidh dhuit!, d...
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
40:51Automatic Transcriptions
951Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Cén áit a n-úsáidfeá an focal sicín?
Where would you use the word chicken?
Bladar an bladar an ghamhna ná bladar na bó, mar a déarfá.
The prattle of the calf is not the prattle of the cow, as you might say..
mbeifeá ag iarraidh deoch anois a thabhairt don ghamhain.
You would want to give the calf a drink now.
Ná dhá mbeifeá ag iarraidh bladar an bhfuil a fhios agat ag iarraidh a thabhairt isteach ina stábla b'fhéidir ná ná nach mbeadh sé ag tíocht agat.
Don’t be trying to blather, do you know, trying to bring it into the stable maybe, or maybe it wouldn’t come to you.
Dá mbeadh sé ag rince ná dhá mbeadh an bhó.
If he were dancing or if the cow were not...
MÓNA: Peata agat, bheifeá a rá sicín.
MÓNA: A pet you have, you would say a chicken..
Déarfá nuair a bheifeá, nuair a bheifeá dhá bpleann bheifeá ag cur suaimhnis inti ab ea?
You’d say when you would be, when you would be, you’d be soothing her, would you?
Bheith go deimhin soicín socair anois.
To be sure, a calm little spout now..
Mar déarfá, sin ag iarraidh a bheith ag cur ag cur suan ar rud.
As you’d say, that’s trying to lull something to sleep.