0:00

Transcription Segments

Ach abair abair leat

But say, say to yourself. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
19:53 - 19:54
Versions

Duine duine.

Person person.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
19:54 - 19:55
Versions

Sin é a bhíonns muide chladhaire.

That is what we are, rascals..

Low
19:55 - 19:57
Versions

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
19:57 - 19:58
Versions

Tá míniú eile agaibhse, tá míniú eile leis in áiteanna eile, tá sé

You have another explanation, there is another explanation for it in other places, there is.

Low
19:58 - 20:01
Versions

Drochghasúr

Bad boy. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:01 - 20:02
Versions

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:02 - 20:02
Versions

Cladhaire

Coward. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:02 - 20:02
Versions

Ach is cineál saighdiúir atá againne an focal, mar déarfá, saighdiú.

But the word we have is a kind of soldier, as you might say, a soldi...

Low
20:03 - 20:06
Versions

Déarfaidh muid í: Is maith thú anois, a chladhaire, ná sin.

We will say it: Well done now, you rogue, that's it..

Low
20:06 - 20:08
Versions

Á spreagadh.

Being encouraged.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:09 - 20:10
Versions

2 Spreagadh agus

2 Motivation and. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:10 - 20:11
Versions

Bhfuil fhios agat ag cur

Do you know (are you aware) about putting.

Low
20:12 - 20:13
Versions

Coinnigh leis an chladhaire.

Keep after the rogue..

Low
20:13 - 20:14
Versions

Coinnigh, coinnigh leis an chlaí.

Keep, keep to the fence..

Low
20:14 - 20:16
Versions