0:00

Transcription Segments

Ná lig uaitse ach ladhaire.

Don’t let go of even a toe.

Low
20:16 - 20:17
Versions

agus

and. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
20:17 - 20:18
Versions

Coinnigh greim air agus

Hold on to it and. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:18 - 20:19
Versions

an chladhair ach

the sly one though

Low
20:20 - 20:21
Versions

Duine den duine meata duine meata den den mhisneach a bheadh i gcladhaire in áiteacha eile.

A cowardly person, a cowardly person without courage, who would be a scoundrel in other places.

Low
20:21 - 20:26
Versions

Duine

Person. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:22 - 20:23
Versions

Sea

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:26 - 20:26
Versions

'Sea.

Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:26 - 20:27
Versions

'Sin é an chaoi a mbíonn sé.

That’s the way it is.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:27 - 20:28
Versions

Feicimse go bhfuil an

I see that there is.

Low
20:29 - 20:30
Versions

Insa Ghaeilge táthar:

In Irish it is:. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
20:31 - 20:33
Versions

As an nGaeilge leanúnach seo inniu feictear dhomsa go bhfuiltear ag baint mí-úsáid as.

In this continuous Irish today it seems to me that it is being abused...

Low
20:33 - 20:37
Versions

Tá dhomsa ar aon nós.

It is for me anyway.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:37 - 20:38
Versions

I bhfocal "cladhaire".

In the word "cladhaire"..

Low
20:38 - 20:39
Versions

a Is ag caitheamh drochmheas é agus ní shin é an sórt focal é ar chor ar bith.

a It is showing disrespect and that is not the kind of word it is at all..

Low
20:40 - 20:43
Versions