0:00

Transcription Segments

Bhí muid ag fáil

We were getting.

Low
24:22 - 24:23
Versions

Bhí triúr againn sa sa sa

There were three of us in the room.

Low
24:24 - 24:25
Versions

Sa gclainne agus sa muirín.

In the family and in the little group...

Low
24:26 - 24:27
Versions

Mé féin agus deartháir agus deirfiúr liom.

Myself and a brother and a sister with me.

Low
24:28 - 24:29
Versions

agus

and. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
24:29 - 24:30
Versions

Bhí an triúr againn ag fáil liúntas leanaí, mar adeir an ceann Cheldent, a lounce an bhfuil a fhios agat.

The three of us were getting child allowance, as the Cheldent one says, a lounce do you know..

Low
24:30 - 24:34
Versions

Bí ag imeacht aige, tá sé ag imeacht i gcónaí.

Be leaving with him, he is always leaving..

Low
24:35 - 24:37
Versions

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
24:37 - 24:37
Versions

Mura dtóg sé an lá sin é lá cairde, an dtuigeann tú, agus ba é ba é an chéad Dé Máirt i gcónaí ag na b a chaithfeá a thógáil.

If he didn’t take that day as a friends’ day, you know, and it was always the first Tuesday with them that you’d have to take...

Low
24:38 - 24:44
Versions

'Sea.

Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
24:44 - 24:45
Versions

dTuigeann tú in Oifig an Phoist agus mura dtóg sé an lá sin é chaithfeá déanamh dhá oiread go ceann míosa arís.

You understand in the Post Office and if he didn’t take it that day you would have to do twice as much for another month again.

Low
24:44 - 24:50
Versions

Óh muise.

Oh well.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
24:50 - 24:51
Versions

Ó chaithfeá.

You would have to.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
24:51 - 24:52
Versions

Cén?

Which?. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
24:52 - 24:53
Versions

Agus cén t-údar a bhí leis sin, meas tú?

And what was the reason for that, do you think?

Low
24:53 - 24:55
Versions